यादवक्षयः, बलराम-निर्याणम्, कृष्णस्य उपसंहारः (प्रभासे विनाशः)
क्षणेन नाभवत् कश्चिद् यादवानाम् अघातितः ऋते कृष्णं महाबाहुं दारुकं च महामुने
kṣaṇena nābhavat kaścid yādavānām aghātitaḥ ṛte kṛṣṇaṃ mahābāhuṃ dārukaṃ ca mahāmune
In but a moment, O great sage, not a single Yādava remained unstruck—save mighty-armed Kṛṣṇa alone, and Dāruka.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya; addressing him as “mahāmune”)
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Avatara: Krishna
Purpose: Kṛṣṇa remains unharmed as the sole survivor besides Dāruka, underscoring that the avatāra is not bound by the destruction unfolding around him.
Leela: Moksha-dana
Dharma Restored: Closure of the avatāra’s manifest chapter while preserving the Lord’s sovereignty and the transmission of the aftermath through Dāruka
Concept: The Lord is untouched by the rise and fall of beings; destruction occurs within time, while the Supreme remains the uninjured ground of order.
Vedantic Theme: Moksha
Application: In crisis, anchor the mind in the unchanging divine; serve as a truthful witness like Dāruka rather than being swept into collective frenzy.
Vishishtadvaita: Distinction-in-unity: jīvas perish by karma, yet remain within the Lord’s body; the Lord’s transcendence and immanence are both affirmed without collapsing them.
Vamsha: Chandra
Key Kings: Kṛṣṇa, Dāruka, Yādavas
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Dasya
Jagat Karana: Yes
This verse marks the near-total end of the Yādava clan, emphasizing that worldly power and even sacred dynasties dissolve by time—while Kṛṣṇa, the Lord, remains sovereign and untouched.
By stating that none remained unstruck except Kṛṣṇa and Dāruka, Parāśara frames the event as an irresistible unfolding of destiny under the Lord’s governance, not a mere political tragedy.
Kṛṣṇa stands apart from the destruction, signaling Vishnu’s transcendence: His incarnate presence operates as līlā within history, yet His supreme nature is not subject to death or defeat.