Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

यादवक्षयः, बलराम-निर्याणम्, कृष्णस्य उपसंहारः (प्रभासे विनाशः)

चारुवर्मा चारुकश् च तथाक्रूरादयो द्विज एरकारूपिभिर् वज्रैस् ते निजघ्नुः परस्परम्

cāruvarmā cārukaś ca tathākrūrādayo dvija erakārūpibhir vajrais te nijaghnuḥ parasparam

O brāhmaṇa, Cāruvarmā and Cāruka, and likewise Akrūra and others—taking up vajra-like weapons formed as eraka reeds—struck one another down in mutual slaughter.

चारुवर्माCāruvarmā
चारुवर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचारुवर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चारुकःCāruka
चारुकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचारुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha/Discourse marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चय-वाचक (thus/also)
अक्रूरादयःAkrūra and others
अक्रूरादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअक्रूर (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अक्रूर-आदयः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
द्विजO twice-born (sage)
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
एरकारूपिभिःhaving the form of eraka (reeds)
एरकारूपिभिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएरका (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (एरका-रूपिभिः = एरका-रूपैः/एरकास्वरूपैः); पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (to वज्रैः)
वज्रैःwith thunderbolt-like weapons
वज्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
निजघ्नुःthey struck down
निजघ्नुः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) + नि (उपसर्ग)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
परस्परम्each other
परस्परम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; परस्पर-क्रियाविशेषण (reciprocal adverb)

Sage Parāśara (narrating) to Maitreya

Speaker: Parasara

Topic: How the eraka reeds became instruments of destruction and who fell

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Concept: When adharma arises as collective intoxication and hostility, even ordinary objects become instruments of ruin, revealing how inner vice externalizes as violence.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Watch for escalation in groups—substance, anger, factionalism—and intervene early with restraint and reconciliation.

Vishishtadvaita: Moral disorder in the jīvas manifests in prakṛti’s field, while Bhagavān remains the governing Lord who allows karmic fruition without being tainted.

Vamsha: Chandra

Dharma Exemplar: Akrūra (traditionally dharmic and devoted)

Key Kings: Cāruvarmā, Cāruka, Akrūra

Vishnu Form: Hari

C
Cāruvarmā
C
Cāruka
A
Akrūra
E
Erakā reeds (erakā)

FAQs

They symbolize destiny and karmic ripening—ordinary reeds become vajra-like instruments, showing how adharma and inevitable consequence can transform the mundane into catastrophic power.

Through concise narration of mutual violence: when internal restraint and dharma fail, the same community turns upon itself, and the lineage’s strength becomes the cause of its dissolution.

Even in a verse focused on human conflict, the Purana’s larger frame implies Vishnu as the supreme regulator of cosmic order—events unfold within His governing law of dharma and karma across the yuga cycle.