यादवक्षयः, बलराम-निर्याणम्, कृष्णस्य उपसंहारः (प्रभासे विनाशः)
ततस् ते यादवाः सर्वे रथान् आरुह्य शीघ्रगान् प्रभासं प्रययुः सार्धं कृष्णरामादिभिर् द्विज
tatas te yādavāḥ sarve rathān āruhya śīghragān prabhāsaṃ prayayuḥ sārdhaṃ kṛṣṇarāmādibhir dvija
Then all the Yādavas, mounting their swift-moving chariots, set out for Prabhāsa—together with Śrī Kṛṣṇa, Balarāma, and the rest, O twice-born.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya; the verse directly addresses the listener as 'dvija')
Speaker: Parasara
Topic: How the Yādavas proceeded to Prabhāsa with Kṛṣṇa and Rāma.
Teaching: Historical
Quality: matter-of-fact
Avatara: Krishna
Purpose: Kṛṣṇa leads the Yādavas toward Prabhāsa, setting the stage for the ordained conclusion of His earthly līlā and the removal of the clan.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Closure of the avatāra-cycle’s public phase and containment of kṣatriya excess through divinely timed withdrawal.
Vishnu Form: Krishna
In this verse Prabhāsa is the destination of the Yādavas’ collective departure, a sacred tīrtha that becomes the narrative setting for the closing events of Krishna’s earthly līlā and the Yadava line’s culmination.
Parāśara presents it as a unified, purposeful departure—“all the Yādavas” going “together with Krishna and Rama”—signaling that the coming events unfold under an overarching order rather than random chance.
By explicitly placing Krishna (as Vishnu’s avatāra) at the center of the journey with Balarama, the verse underscores divine sovereignty over historical outcomes—avatāra-līlā guiding the transition back to the cosmic rhythm governed by Vishnu.