Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

द्विविद-वधः, यज्ञ-विध्वंस-निवारणम्, बलदेव-पराक्रम-समाहारः

तेन विक्षोभितश् चाब्धिर् उद्वेलो द्विज जायते प्लावयंस् तीरजान् ग्रामान् पुरादीन् अतिवेगवान्

tena vikṣobhitaś cābdhir udvelo dvija jāyate plāvayaṃs tīrajān grāmān purādīn ativegavān

Stirred by that force, O twice-born one, the ocean rose in a wild surge; swift beyond measure, it flooded the shorelands, drowning the coastal villages and even inundating towns and cities.

तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular)
विक्षोभितःagitated
विक्षोभितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + क्षोभित (कृदन्त, √क्षुभ् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; उपसर्ग ‘वि’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
अब्दिःthe ocean
अब्दिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअब्दि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उद्वेलःoverflowing
उद्वेलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद् + वेल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण — ‘उद्वेल’ (overflowing)
द्विजO twice-born (brahmin)
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संबोधनार्थ प्रयोग (vocative-like address)
जायतेbecomes/arises
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु √जन्)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
प्लावयन्flooding
प्लावयन्:
Karta (Agent-participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्लावय् (धातु √प्लु/प्लावय्, णिच् causative)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘while flooding’
तीरजान्shore-dwelling
तीरजान्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीरज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण — ‘तीरे जाताः’ (born/located on the shore)
ग्रामान्villages
ग्रामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
पुर-आदीन्cities and the like
पुर-आदीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘पुराणि आदीनि’ = ‘cities etc.’
अतिवेगवान्very swift/impetuous
अतिवेगवान्:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + वेगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय: ‘अतिशयेन वेगवान्’

Sage Parāśara (addressing Maitreya)

Vishnu Form: Krishna

P
Parāśara
M
Maitreya
O
Ocean (Abdhi)

FAQs

It illustrates how the world’s geography and stability can be shaken by powerful causes, showing nature’s force within a larger cosmic order rather than as random chaos.

Parāśara narrates it as an oceanic agitation that breaches its limits and inundates human settlements, fitting the Purāṇic style of describing the world’s structure and its periodic disturbances.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Vishnu Purana frames such vast natural forces as operating under the Supreme Reality’s overarching governance of the cosmos.