Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

द्विविद-वधः, यज्ञ-विध्वंस-निवारणम्, बलदेव-पराक्रम-समाहारः

कामरूपी महारूपं कृत्वा सस्यान्य् अशेषतः लुठन् भ्रमणसंमर्दैः संचूर्णयति वानरः

kāmarūpī mahārūpaṃ kṛtvā sasyāny aśeṣataḥ luṭhan bhramaṇasaṃmardaiḥ saṃcūrṇayati vānaraḥ

Assuming forms at will, the monkey expanded into a vast shape; and rolling, whirling, and trampling in his tumult, he utterly crushed the crops without remainder.

कामरूपीable to assume any form at will
कामरूपी:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाम (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘कामेन रूपी’/‘कामरूपः’ इति तत्पुरुष (one who can assume forms at will)
महा-रूपम्a huge form
महा-रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय: ‘महच्च तत् रूपम्’
कृत्वाhaving made/assumed
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु √कृ)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund) — ‘having made/assumed’
सस्यानिcrops
सस्यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
अशेषतःcompletely
अशेषतः:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/रीतिवाचक क्रियाविशेषण) — ‘entirely/without remainder’
लुठन्rolling about
लुठन्:
Karta (Agent-participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootलुठ् (धातु √लुठ्)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘rolling about’
भ्रमण-संमर्दैःby the crushings caused by (his) roaming
भ्रमण-संमर्दैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभ्रमण (प्रातिपदिक) + संमर्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘भ्रमणस्य संमर्दैः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष; करण
संचूर्णयतिpulverizes completely
संचूर्णयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + चूर्णय् (धातु √चूर्ण्/चूर्णय्, णिच् causative)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग; परस्मैपद
वानरःthe monkey
वानरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Concept: Unrestrained power coupled with desire and delusion becomes socially catastrophic, destroying the very supports of life.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice self-restraint and stewardship—use strength and resources to protect livelihoods rather than exploit them.

Vishishtadvaita: The welfare of embodied beings is tied to dharmic order in the Lord’s world, where prosperity (Śrī) is protected through righteous governance.

Vishnu Form: Krishna

Lakshmi Presence: Sri

P
Parāśara
M
Maitreya
V
Vānara (shape-shifting monkey)

FAQs

It functions as a narrative emblem of disorder—an unpredictable force that violates settled human order by destroying crops, signaling disturbance in the realm’s stability.

Through concrete images—like the devastation of harvests—Parāśara shows how adharma manifests materially, undermining prosperity and prompting the need for corrective rule and restoration.

Even when Vishnu is not explicitly named, the Purana’s framework assumes that lasting order (dharma and prosperity) ultimately depends on the Supreme Lord’s sovereignty, with disorder serving as a foil to divine and dharmic restoration.