साम्ब-हरणम्, बलदेवस्य रोषः, हस्तिनापुर-आकर्षणम्
ततस् ते तद्वचः श्रुत्वा भीष्मद्रोणादयो द्विज कर्णदुर्योधनाद्याश् च चुक्रुधुर् द्विजसत्तम
tatas te tadvacaḥ śrutvā bhīṣmadroṇādayo dvija karṇaduryodhanādyāś ca cukrudhur dvijasattama
Then, O best of Brahmins, having heard those words, Bhīṣma, Droṇa, and the others—together with Karṇa and Duryodhana and their party—were stirred into anger.
Unknown from the single verse (likely the Purana’s narrative voice within the Parasara–Maitreya frame, but not confirmable without adjacent verses).
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Vishnu Form: Krishna
This verse highlights how hearing provocative words can ignite krodha in powerful leaders, a recurring Purāṇic warning that anger clouds dharma and accelerates destructive political decisions.
By naming Bhishma, Drona, Karna, and Duryodhana, the text aligns Purāṇic moral history with Itihāsa memory, using well-known royal figures to illustrate the ethical consequences of speech, passion, and factionalism.
Even when Vishnu is not named, the Purāṇic worldview assumes a moral order under Vishnu’s sovereignty, where adharma-driven emotions (like anger) become instruments that lead beings toward karmic outcomes and restoration of order.