Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

पौण्ड्रक-वधः, कृत्या-प्रशमनम्, वाराणसी-दाहः

गृहीतचिह्न एवाहम् आगमिष्यामि ते पुरम् समुत्स्रक्ष्यामि ते चक्रं निजचिह्नम् असंशयम्

gṛhītacihna evāham āgamiṣyāmi te puram samutsrakṣyāmi te cakraṃ nijacihnam asaṃśayam

Bearing the agreed sign, I shall indeed come to your city; and without doubt I will bestow upon you my discus, the Chakra—my own unmistakable emblem.

गृहीतचिह्नःone who has taken/received the token
गृहीतचिह्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगृहीत (ग्रह् धातु, क्त-प्रत्यय) + चिह्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) + तत्पुरुष-समास (गृहीतं चिह्नं यस्य)
एवindeed, certainly
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात/अवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन; (अहम्)
आगमिष्यामिI will come
आगमिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th, Genitive) एकवचन; (तव/ते)
पुरम्city
पुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
समुत्स्रक्ष्यामिI will cast/throw forth
समुत्स्रक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + उत् + सृज् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th, Genitive) एकवचन
चक्रम्discus (chakra)
चक्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
निजचिह्नम्one's own token/mark
निजचिह्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिज (प्रातिपदिक) + चिह्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय-समास (निजं चिह्नम्)
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअ + संशय (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषणरूपेण), निश्चयार्थक; (without doubt)

A divine/heroic speaker within the dynastic narrative (reported by Sage Parāśara to Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Avatara: Krishna

Purpose: Kṛṣṇa acts to protect his devotees and uphold righteous order by confronting hostile kings through decisive divine action.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Protection of devotees and reassertion of just kṣatriya conduct under dharma

Concept: The Lord’s own emblem (cakra) functions as an unmistakable guarantee that divine protection and justice are certain when He chooses to act.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Rely on dharmic commitment and steady devotion rather than fear when facing oppression; remember divine aid may come through clear ‘signs’ and timely action.

Vishishtadvaita: Bhagavān is personally accessible and acts within history while remaining the supreme ruler whose will is unfailing.

Vishnu Form: Krishna

S
Sage Parāśara
M
Maitreya
S
Sudarśana Cakra (Vishnu’s discus)

FAQs

In this verse the cakra is called Vishnu’s “own emblem,” functioning as a visible sign of divine sovereignty and a guarantee of protection and rightful order.

Parāśara presents “accepted signs” as narrative devices that authenticate identity and intent—here, the promised sign and the cakra remove doubt and establish divine certainty in the unfolding event.

Even when the verse speaks through an in-story voice, the emphasis on the cakra as an infallible emblem points back to Vishnu as the supreme guarantor of cosmic order and dharma.