Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

पारिजातहरणम्, द्वारकाप्रवेशः, षोडशसहस्रविवाहः

Pārijāta, Return to Dvārakā, and the Lord’s Many Forms

एकैकश्येन ताः कन्या मेनिरे मधुसूदनः ममैव पाणिग्रहणं भगवान् कृतवान् इति

ekaikaśyena tāḥ kanyā menire madhusūdanaḥ mamaiva pāṇigrahaṇaṃ bhagavān kṛtavān iti

Each maiden, one by one, thought: “Madhusūdana himself—the Blessed Lord—has taken my hand in marriage; it is I alone whom He has accepted.”

एकैकश्येनone by one
एकैकश्येन:
Kriya-vishesana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएकैक (प्रातिपदिक; एक+एक)
Formतृतीया-एकवचनान्त अव्ययीभावप्रायः प्रयोगः; 'one by one' (instrumental sense)
ताःthose (women)
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
कन्याःmaidens
कन्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ताः इत्यस्य विशेष्य
मेनिरेthought/considered
मेनिरे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
मधुसूदनःMadhusudana
मधुसूदनः:
Karta (Quoted-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमधुसूदन (प्रातिपदिक; मधु+सूदन)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वाक्ये 'इति'पूर्वक-उद्धृतवाक्यस्य कर्तृपद (understood)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
पाणिग्रहणम्the marriage (hand-taking)
पाणिग्रहणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाणिग्रहण (प्रातिपदिक; पाणि+ग्रहण)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'hand-taking' (marriage)
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कृतवान्did/has done
कृतवान्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परिप्रयोगे लिट्/लङ्-अर्थे 'has done/did'
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation-marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: The subjective experience of each queen in Krishna’s simultaneous marriages

Teaching: Devotional

Quality: compassionate

Avatara: Krishna

Purpose: Krishna grants each wife the experience of exclusive divine acceptance, deepening personal devotion while remaining one Supreme.

Leela: Moksha-dana

Dharma Restored: Harmony in household life through the Lord’s equitable, intimate presence

Concept: Bhagavān relates personally to each jīva as though exclusively, without fragmenting His unity.

Vedantic Theme: Atman

Application: Approach devotion with personal sincerity, trusting the Lord’s nearness rather than comparing one’s path with others.

Vishishtadvaita: Affirms the jīva’s real individuality and personal relationship (śeṣa-śeṣi-bhāva) with the one Lord.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Madhurya

K
Krishna
M
Madhusudana
M
maidens (kanyas)

FAQs

This verse highlights Bhagavān’s divine sovereignty and yogic power—his capacity to be fully present to each devotee without division, expressing līlā while remaining the Supreme Reality.

Through narrative description rather than abstract doctrine: Parāśara shows that Krishna’s acts operate beyond ordinary limitation, indicating the Lord’s transcendent nature even within worldly rites like marriage.

“Bhagavān” frames Krishna not as a mere heroic king but as the Supreme Lord (Vishnu) whose līlā governs events—supporting Vaishnava readings where the personal Lord is the highest reality.