स्वर्गगमनम्, अदितिस्तुतिः-मायातत्त्वम्, तथा पारिजात-प्रसङ्गे इन्द्रयुद्धम्
अलं शक्र प्रयातेन न व्रीडां गन्तुम् अर्हसि नीयतां पारिजातो ऽयं देवाः सन्तु गतव्यथाः
alaṃ śakra prayātena na vrīḍāṃ gantum arhasi nīyatāṃ pārijāto 'yaṃ devāḥ santu gatavyathāḥ
Enough, O Śakra—do not depart. You need not go in shame. Let this Pārijāta tree be taken away, and let the gods be freed from their distress.
Likely Sri Krishna (addressing Indra/Śakra in the Parijata dispute context)
Avatara: Krishna
Purpose: Krishna, through Satyabhāmā’s words, compels Indra to cease fleeing and to yield the Pārijāta, relieving the devas’ distress and affirming divine order.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Peace (kṣema) for the devas and rightful transfer of the Pārijāta under Bhagavān’s sanction
Concept: Ceding what is wrongly clung to can dissolve collective suffering and preserve dignity.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Choose principled compromise over ego-driven escalation; let go to restore harmony.
Vishishtadvaita: Bhagavān’s will is the harmonizing principle for the worlds; surrender aligns beings to cosmic welfare.
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Madhurya
Lakshmi Presence: Sri
In this verse the Pārijāta symbolizes celestial privilege and rivalry; its transfer is framed as a means to end divine distress, showing that heavenly possessions ultimately move by the Supreme Lord’s will.
The speaker explicitly prevents Indra from leaving in shame and proposes a solution that removes suffering for the devas, emphasizing restoration of harmony rather than punitive defeat.
The episode underscores Vishnu (manifest as Krishna) as the higher sovereign over Svarga’s order—able to command outcomes, relieve anxiety, and re-establish dharma through compassionate authority.