Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

स्वर्गगमनम्, अदितिस्तुतिः-मायातत्त्वम्, तथा पारिजात-प्रसङ्गे इन्द्रयुद्धम्

अवश्यम् अस्य देवेन्द्रो निष्कृतिं कृष्ण यास्यति वज्रोद्यतकरं शक्रम् अनुयास्यन्ति चामराः

avaśyam asya devendro niṣkṛtiṃ kṛṣṇa yāsyati vajrodyatakaraṃ śakram anuyāsyanti cāmarāḥ

Surely, O Kṛṣṇa, Indra, lord of the gods, will come to make amends. Śakra will approach with the thunderbolt raised in his hand, and the bearers of royal fly-whisks will follow behind.

अवश्यम्certainly
अवश्यम्:
Discourse/Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअवश्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
अस्यof this (act/thing)
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
देवेन्द्रःIndra
देवेन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवेन्द्र (प्रातिपदिक: देव + इन्द्र)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निष्कृतिम्retribution/atonement
निष्कृतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिष्कृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृष्णO Kṛṣṇa
कृष्ण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
यास्यतिwill go/come to
यास्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वज्र-उद्यत-करम्with hand raised holding the thunderbolt
वज्र-उद्यत-करम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवज्र (प्रातिपदिक) + उद्यत (कृदन्त-क्त, प्रातिपदिकवत्) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुषः (वज्रं उद्यतं यस्य करः)
शक्रम्Śakra (Indra)
शक्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अनुयास्यन्तिwill follow
अनुयास्यन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + या (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अमराःthe immortals (gods)
अमराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Sage Parasara (narrating to Maitreya)

Manvantara: Vaivasvata

Cosmic Hierarchy: Lokas (Svargaloka)

Avatara: Krishna

Purpose: Kṛṣṇa draws Indra into direct encounter so that deva-pride is corrected and Bhagavān’s supremacy is openly acknowledged.

Leela: Yuddha

Dharma Restored: Proper subordination of deva-king to the Supreme; restoration of humility and right worship

Vishnu Form: Krishna

K
Krishna
I
Indra (Devendra/Shakra)
V
Vajra
C
Chamara-bearers (attendants)

FAQs

It portrays cosmic governance as subordinate to the Supreme Lord: even Indra must correct his error through humble approach and reconciliation.

Through the narrative image of Devendra approaching with his vajra yet in a posture of making amends, Parasara emphasizes that worldly and celestial power is meaningful only when aligned with the Lord’s will.

Krishna is shown as the supreme center of sovereignty and refuge—before whom the king of gods comes in submission—highlighting Vaishnava supremacy and the primacy of surrender.