Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

स्वर्गगमनम्, अदितिस्तुतिः-मायातत्त्वम्, तथा पारिजात-प्रसङ्गे इन्द्रयुद्धम्

ब्रह्माद्याः सकला देवा मनुष्याः पशवस् तथा विष्णुमायामहावर्तमोहान्धतमसा वृताः

brahmādyāḥ sakalā devā manuṣyāḥ paśavas tathā viṣṇumāyāmahāvartamohāndhatamasā vṛtāḥ

Beginning with Brahmā, all the gods—along with human beings and even the animals—are enveloped by the blinding darkness of delusion, caught in the vast whirlpool of Viṣṇu’s Māyā.

ब्रह्माद्याःBrahmā and others
ब्रह्माद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + आदि (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (brahma ādiḥ yeṣām) बहुवचन-प्रयोगः
सकलाःall
सकलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
मनुष्याःhumans
मनुष्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पशवःanimals
पशवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तथाand also
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/उपपद (conjunctive adverb)
विष्णुमायामहावर्तमोहान्धतमसाby the blinding darkness of delusion—(the great whirlpool of) Viṣṇu’s māyā
विष्णुमायामहावर्तमोहान्धतमसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविष्णु + माया + महावर्त + मोह + अन्धतमस् (प्रातिपदिकानि)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (विष्णोः माया-रूपः महावर्तः; तेन मोह-अन्धतमसा) साधन-तृतीया
वृताःcovered/enveloped
वृताः:
Kriya (Predicate)
TypeAdjective
Rootवृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; वृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)

Sage Parāśara (teaching Maitreya in the main dialogue frame of the Vishnu Purana)

Concept: Across all orders of beings—from Brahmā onward—creatures are enveloped by the blinding vortex of Viṣṇu’s māyā, showing the universality of delusion without divine refuge.

Vedantic Theme: Maya

Application: Replace spiritual complacency with humility: even exalted states and roles do not guarantee freedom from delusion; seek steady devotion and right knowledge.

Vishishtadvaita: Even Brahmā and the devas remain within prakṛti’s guṇic influence unless supported by the Lord’s grace, underscoring Viṣṇu’s supremacy and the jīva’s dependence.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Shanta

V
Vishnu
B
Brahma
D
Devas
H
Humans
A
Animals

FAQs

Māyā is presented as Viṣṇu’s vast cosmic power that can conceal reality and generate delusion, so that even exalted beings become covered by ignorance within worldly existence.

He frames delusion as a universal condition produced by Viṣṇu’s Māyā—meaning hierarchy of status does not automatically grant freedom from ignorance unless true knowledge and liberation are attained.

Viṣṇu is implied as the sovereign Supreme Reality whose Māyā governs manifestation and bondage; liberation therefore depends on transcending delusion through right realization and devotion oriented to Viṣṇu.