Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

नरकासुरवधः, अदीतिकुण्डल-प्रत्यर्पणम्, तथा भारावतरण-लीला

भौमो ऽयं नरको नाम प्राग्ज्योतिषपुरेश्वरः करोति सर्वभूतानाम् उपघातम् अरिंदम

bhaumo 'yaṃ narako nāma prāgjyotiṣapureśvaraḥ karoti sarvabhūtānām upaghātam ariṃdama

O subduer of foes, this Naraka—known as Bhauma, lord of the city of Prāgjyotiṣa—is inflicting grievous harm upon all living beings.

भौमःBhāuma (son of Earth)
भौमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभौम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
नरकःNaraka
नरकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामby name
नाम:
Viśeṣaṇa (Appositive marker)
TypeIndeclinable
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नामार्थक निपात (particle meaning ‘by name’)
प्राग्ज्योतिषपुरेश्वरःlord of the city Prāgjyotiṣa
प्राग्ज्योतिषपुरेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राग्ज्योतिष (प्रातिपदिक) + पुर (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘प्राग्ज्योतिषपुरस्य ईश्वरः’)
करोतिdoes, causes
करोति:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Sampradana/Adhikarana (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; कर्मधारयः (‘सर्वाणि भूतानि’)
उपघातम्harm, injury
उपघातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउपघात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अरिंदमO subduer of foes
अरिंदम:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootअरिंदम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Avatara: Krishna

Purpose: Kṛṣṇa is called to destroy Naraka (Bhauma) whose tyranny harms all beings and disrupts the divinely upheld order.

Leela: Yuddha

Dharma Restored: Safety of creatures and restoration of righteous rule under Viṣṇu’s sovereignty

Concept: Adharma is identified by its universal harm (sarvabhūtānām upaghāta), warranting decisive protection by the Lord’s righteous power.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Assess actions by their impact on all beings; oppose systems that cause broad harm, using proportionate and dharmic means.

Vishishtadvaita: Dharma is grounded in the Lord’s sovereignty: the world is His domain, and protection of beings is an expression of His immanent governance.

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Dasya

N
Naraka (Bhauma)
P
Prāgjyotiṣa (city/kingdom)

FAQs

This verse frames Naraka as a sovereign of Prāgjyotiṣa whose rule becomes oppressive to all beings, setting the moral and narrative ground for divine correction and the restoration of dharma.

By highlighting harm to “sarva-bhūtas,” Parāśara depicts tyranny not merely as political failure but as a cosmic violation that demands rebalancing within Viṣṇu’s overarching governance of order.

Even when Viṣṇu is not named in the verse, the Purāṇic logic is clear: the Supreme sustains dharma, and widespread injury to beings signals a breakdown that ultimately falls under Viṣṇu’s protective sovereignty.