नरकासुरवधः, अदीतिकुण्डल-प्रत्यर्पणम्, तथा भारावतरण-लीला
सो ऽयं त्वयैव दत्तो मे त्वयैव विनिपातितः गृहाण कुण्डले चेमे पालयास्य च संततिम्
so 'yaṃ tvayaiva datto me tvayaiva vinipātitaḥ gṛhāṇa kuṇḍale ceme pālayāsya ca saṃtatim
This son was given to me by You alone—and by You alone he has been cast down. Receive these earrings, and protect his lineage as well.
A royal/heroic petitioner addressing a superior power (likely a deity or a divinely empowered figure) within the dynastic narrative of Ansha 4; framed by Sage Parāśara narrating to Maitreya.
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: compassionate
Avatara: Krishna
Purpose: He descends to remove oppressive rulers like Naraka while upholding cosmic justice and safeguarding rightful lineages.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Reaffirmation of divine sovereignty over boons, births, and the ethical continuity of dynasties.
Concept: Even when adharma is punished, compassion can extend to the innocent dependents, and divine justice includes protection of the blameless.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Hold accountability and compassion together: oppose wrongdoing while safeguarding those who would otherwise suffer from another’s fall.
Vishishtadvaita: The Lord’s governance is personal and gracious—ruling through justice tempered by mercy toward dependents (śeṣa-bhāva).
Key Kings: Naraka
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Dasya
Lakshmi Presence: Bhumi
It reflects the Purāṇic view that dynastic continuity is part of dharma and social order, ultimately safeguarded by the higher cosmic sovereignty that Vishnu upholds.
The speaker attributes both the granting and the downfall to the same higher power, showing that worldly fortunes are subordinated to a providential order narrated by Parāśara to Maitreya.
Even when not named explicitly, the verse aligns with the Vishnu Purana’s stance that the supreme regulator of order can both bestow and withdraw power, and can also preserve what sustains dharma—such as a rightful lineage.