Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

वंशवर्णनम्, अनिरुद्धविवाहः, तथा बलराम-रुक्मी द्यूतविवादः

प्रद्युम्नो ऽपि महावीर्यो रुक्मिणस् तनयां शुभाम् स्वयंवरस्थां जग्राह सा च तं तनयं हरेः

pradyumno 'pi mahāvīryo rukmiṇas tanayāṃ śubhām svayaṃvarasthāṃ jagrāha sā ca taṃ tanayaṃ hareḥ

Pradyumna too—mighty in valor—won at her svayaṃvara the auspicious daughter of Rukmiṇī; and she, in turn, chose him, the son of Hari.

प्रद्युम्नःPradyumna
प्रद्युम्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रद्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (also)
महावीर्यःof great valor
महावीर्यः:
Visheshana (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootमहा-वीर्य (प्रातिपदिक; महा + वीर्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (प्रद्युम्नस्य)
रुक्मिणःof Rukmiṇī
रुक्मिणः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तनयाम्daughter
तनयाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतनया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शुभाम्auspicious, beautiful
शुभाम्:
Visheshana (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (तनयाम्)
स्वयंवरस्थाम्standing at the svayaṃvara
स्वयंवरस्थाम्:
Visheshana (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootस्वयंवर-स्था (प्रातिपदिक; स्वयंवर + स्था)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (तनयाम्)
जग्राहtook, married
जग्राह:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
तनयम्son
तनयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
हरेःof Hari (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
हरेः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन

Sage Parāśara (narrating) to Maitreya

Speaker: Parasara

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Avatara: Krishna

Purpose: To manifest divine līlā through the Yādava line, establishing dharmic polity and protecting devotees.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Continuity of righteous lineage and social order via marriage alliances and progeny.

Vamsha: Chandra

Dharma Exemplar: Vīrya (valor)

Key Kings: Pradyumna, Rukmiṇī

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Madhurya

Vyuha Form: Pradyumna

P
Pradyumna
R
Rukmiṇī
H
Hari (Vishnu/Krishna)
Y
Yādava dynasty

FAQs

In this verse, the svayaṃvara functions as a dharmic, socially recognized means of forming royal alliances, strengthening the Yādava lineage through Pradyumna’s marriage.

Parāśara narrates genealogical events—marriages and descendants—to show how Hari’s avatāra-line (Krishna and his sons) anchors the historical flow of kings and clans.

By identifying Pradyumna as ‘Hareḥ tanayaḥ,’ the text keeps Vishnu (Hari) as the supreme center of the narrative—his avatāra family becomes the vehicle through which dharma and cosmic order are sustained in the world.