Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

रुक्मिणी-हरणम्, विरोधि-राजगणः, रुक्मी-प्रतिज्ञा-पराजयः, प्रद्युम्न-जन्म

ततश् च पौण्ड्रकः श्रीमान् दन्तवक्रो विदूरथः शिशुपालजरासंधशाल्वाद्याश् च महीभृतः

tataś ca pauṇḍrakaḥ śrīmān dantavakro vidūrathaḥ śiśupālajarāsaṃdhaśālvādyāś ca mahībhṛtaḥ

Thereafter the illustrious Pauṇḍraka, Dantavakra, Vidūratha, and the earth‑bearing kings—Śiśupāla, Jarāsandha, Śālva and others—gathered their royal might and rose in opposition to the Lord’s ordained sovereignty.

ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — तस्मात्/तदनन्तरम् (thereafter)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-बोधक/संबन्धक) — and
पौण्ड्रकःPauṇḍraka (a king)
पौण्ड्रकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपौण्ड्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
श्रीमान्splendid, illustrious
श्रीमान्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying pauṇḍrakaḥ)
दन्तवक्रःDantavakra
दन्तवक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदन्त-वक्र (प्रातिपदिक; दन्त + वक्र)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विदूरथःVidūratha
विदूरथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविदूरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शिशुपालजरासंधशाल्वाद्याःŚiśupāla, Jarāsandha, Śālva and others
शिशुपालजरासंधशाल्वाद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिशुपाल-जरासन्ध-शाल्व-आद्य (प्रातिपदिक; शिशुपाल + जरासन्ध + शाल्व + आद्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘आद्य’ = ‘and others beginning with’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-बोधक) — and
महीभृतःkings
महीभृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमही-भृत् (प्रातिपदिक; मही + भृत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘महीभृत्’ = राजा (earth-bearer)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Avatara: Krishna

Purpose: To lighten the earth’s burden by destroying hostile kings and to re-establish dharma through divine kingship in Dvārakā and allied realms.

Leela: Yuddha

Dharma Restored: Legitimate divine order (īśvara-ājñā) over kingship, curbing tyrannical kṣatriya power.

Concept: Worldly power that rises against Bhagavān’s ordained sovereignty becomes self-destructive and is checked for the protection of dharma.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Treat authority and success as accountable to dharma; resist ego-driven opposition to the sacred and the just.

Vishishtadvaita: The Lord’s personal sovereignty governs history; kingship is legitimate only as service within His order.

Vishnu Form: Hari

P
Pauṇḍraka
D
Dantavakra
V
Vidūratha
Ś
Śiśupāla
J
Jarāsandha
Ś
Śālva
K
Kings (mahībhṛtaḥ)

FAQs

The verse groups prominent rulers who embody organized royal resistance to Krishna’s dharmic sovereignty, setting the political and moral backdrop for the Lord’s restoration of order.

In Parāśara’s narration to Maitreya, such kings function as catalysts in the unfolding of dharma—worldly power consolidates in opposition, and the Lord’s actions re-establish righteous rule.

Even when not named directly in the verse, the narrative frame is Krishna as the Supreme Reality whose divine governance ultimately prevails over transient royal ambition.