Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Hari’s Boon to Muchukunda, Security of the Yādus, and Balarāma’s Consolation in Vraja

Viraha-Bhakti

अथ वा किं तदालापैर् अपरा क्रियतां कथा यस्यास्माभिर् विना तेन विनास्माकं भविष्यति

atha vā kiṃ tadālāpair aparā kriyatāṃ kathā yasyāsmābhir vinā tena vināsmākaṃ bhaviṣyati

Or else—what is the use of such talk? Let another course be taken, another tale set in motion; for without us he will not endure, and without him we too shall have no future.

अथthen, now
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/विकल्पार्थक-अव्यय (then/now)
वाor
वा:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive: or)
किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र प्रश्नार्थे (what use?)
तत्-आलापैःwith those conversations
तत्-आलापैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + आलाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुष: ‘तैः आलापैः’ (with those talks)
अपराsomething else
अपरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; ‘other (thing/way)’
क्रियताम्let (it) be done
क्रियताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन
कथाtalk, topic
कथा:
Karma/Predicate (What is to be done/कर्म-भाव)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
यस्याःof which
यस्याः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धे (of which)
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Kartr/Agent in comparison (Instrumental/तृतीया)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
विनाwithout
विना:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअपादानार्थक-अव्यय (preposition-like indeclinable: without; governs instrumental/accusative)
तेनby him; with him
तेन:
Kartr/Agent in comparison (Instrumental/तृतीया)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
विनाwithout
विना:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअपादानार्थक-अव्यय (without)
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
भविष्यतिwill be, will happen
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Dynastic interlocutors within the kingly narrative (embedded speech reported by Sage Parāśara to Maitreya)

Avatara: Krishna

Purpose: He descends to draw souls into exclusive dependence, where life itself feels impossible without the Lord’s presence.

Leela: Moksha-dana

Dharma Restored: Primacy of single-minded devotion (ananya-bhakti) over all other supports.

Concept: The devotee’s identity and future are experienced as inseparable from the Lord—separation feels like existential loss.

Vedantic Theme: Atman

Application: In crisis, redirect obsessive rumination into disciplined devotion (kīrtana, prayer, seva), acknowledging dependence while choosing constructive action.

Vishishtadvaita: The jīva’s śeṣatva (dependence) on Bhagavān is existentially real; the verse dramatizes the jīva’s inability to ‘stand’ apart from the Lord.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Madhurya

FAQs

The verse highlights a pragmatic insight: political allies (or key figures) can be so interlinked that the fall of one threatens the survival and future of the other, urging decisive action over empty debate.

Through embedded speech in genealogical narratives, Parāśara shows how counsel shifts from argument to action when outcomes hinge on interdependent relationships and immediate strategy.

Even in political and dynastic scenes, the Purana ultimately frames worldly sovereignty and continuity as contingent—standing in contrast to Vishnu’s supreme, unconditioned reality that underlies and outlasts all temporal power.