Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Hari’s Boon to Muchukunda, Security of the Yādus, and Balarāma’s Consolation in Vraja

Viraha-Bhakti

गोप्यः पप्रच्छुर् अपरा नागरीजनवल्लभः कच्चिद् आस्ते सुखं कृष्णश् चलत्प्रेमलवात्मकः

gopyaḥ papracchur aparā nāgarījanavallabhaḥ kaccid āste sukhaṃ kṛṣṇaś calatpremalavātmakaḥ

Then the gopīs asked another messenger: “Does Kṛṣṇa—beloved even of the city women—abide in happiness, he whose very being is made of trembling, ever-shifting particles of love?”

गोप्यःthe gopīs
गोप्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोपी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
पप्रच्छुःasked
पप्रच्छुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
अपराothers (another group)
अपरा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘गोप्यः’ as ‘others/another group’)
नागरीजनवल्लभःbeloved of the city-women
नागरीजनवल्लभः:
Sambodhyam/Addressed (Vocative sense/सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootनागरी-जन + वल्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘नागरीजनस्य वल्लभः’
कच्चित्whether, I wonder
कच्चित्:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकच्चित् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय/particle (interrogative, expressing anxious inquiry)
आस्तेis, remains
आस्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
सुखम्in comfort; happily
सुखम्:
Karma/State (Object of state/कर्म-भाव)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (accusative of state)
कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
चलत्प्रेमलवात्मकःwhose nature is (made of) wavering drops of love
चलत्प्रेमलवात्मकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचलत् (कृदन्त, √चल्) + प्रेम + लव + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: ‘चलन्तः प्रेमलवाः यस्य आत्मा/स्वभावः’ (having a nature consisting of moving/unstable drops of love)

Narratorial voice within the Krishna narrative (as related by Sage Parāśara to Maitreya)

Avatara: Krishna

Purpose: He descends to delight the devotees, lighten Earth’s burden, and restore dharma through līlā among Vraja and beyond.

Leela: Moksha-dana

Dharma Restored: Bhakti as the supreme path—God’s accessibility to the lowly and love’s supremacy over worldly status.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Madhurya

K
Krishna
N
Nagarī-jana (townspeople/women of the city)

FAQs

It highlights viraha-bhakti: even in separation, the devotees’ foremost concern is Krishna’s well-being, showing love that is self-forgetful and spiritually elevating.

By narrating the gopīs’ questions and emotional language, the text frames longing itself as a sustained form of remembrance (smaraṇa) that keeps the mind fixed on the Supreme (Vishnu as Krishna).

Krishna is portrayed as the supreme object of love whose presence governs the devotees’ inner world; their devotion implicitly affirms his transcendence and centrality even when he is elsewhere.