Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Kālayavana’s Rise, Dvārakā’s Founding, and Muchukunda’s Awakening (Śaraṇāgati & Brahman-Stuti)

ततो निजक्रियासूतिनरकेष्व् अतिदारुणम् प्राप्नुवन्ति नरा दुःखम् अस्वरूपविदस् तव

tato nijakriyāsūtinarakeṣv atidāruṇam prāpnuvanti narā duḥkham asvarūpavidas tava

Thereafter, O you who do not know your true nature, men are born into the hells fashioned by their own deeds, and there they undergo sufferings of the most dreadful kind.

ततःthereupon, then
ततः:
Desha-kala-nimitta (Adverbial/अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (indeclinable adverb)
निजone's own
निज:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (adjective) (as compound member)
क्रियाaction, deed
क्रिया:
Samasa-anga (compound member)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine) (as compound member)
सूतिproducing, giving birth
सूति:
Samasa-anga (compound member)
TypeNoun
Rootसूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine) (as compound member)
नरकेषुin hells
नरकेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (Plural)
अतिexceedingly, very
अति:
Upapada-modifier (Intensifier)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय/उपसर्ग)
Formउपसर्ग/अव्यय (intensifier) (as compound member)
दारुणम्terrible, dreadful
दारुणम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular) (agreeing with दुःखम्)
प्राप्नुवन्तिthey attain, undergo
प्राप्नुवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु) + प्र- (उपसर्ग)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
नराःmen, people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दुःखम्suffering
दुःखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
non-, not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootअ- (नञ्-प्रत्यय; negation)
Formनञ् (negative prefix) (as compound member)
स्वरूपone's true nature
स्वरूप:
Samasa-anga (compound member)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'one's own form/nature' (as compound member)
विदःknowers (those who know)
विदः:
Karta (Subject/कर्ता) (appositive to नराः)
TypeNoun
Rootविद् (प्रातिपदिक; from √विद् 'to know')
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुव्रीह्यर्थे (as 'knowers')
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Concept: Not knowing one’s true nature, beings reap their own deeds as birth into dreadful hell-realms and intense suffering.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice restraint and ethical living with reflection on consequences; pair karma-discipline with devotion and self-knowledge.

Vishishtadvaita: The jīva’s agency incurs real karmic results within the Lord’s moral order, and liberation requires right knowledge aligned with devotion.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

P
Parāśara
M
Maitreya
N
Narakas (hell-realms)
K
Karma (action)

FAQs

Naraka functions as a karmic consequence-system where beings experience the painful results of their own deeds, reinforcing dharma under the cosmic governance ultimately rooted in Vishnu.

Parāśara ties suffering to one’s own actions—people are ‘born’ into hells produced by their karma—and he underscores that ignorance of one’s true nature (asvarūpa-jñāna) sustains this cycle.

Even when Vishnu is not named in the verse, the passage fits the Purana’s framework where moral law and karmic fruition operate within a divinely ordered cosmos, with Vishnu as the supreme sustaining reality (adhāra) of order and justice.