Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

वैष्णवीमायावितानम्, उग्रसेनाभिषेकः, सुधर्मासभा, सांदीपनिगमनम्, पाञ्चजन्य-प्राप्तिः, गुरुदक्षिणा

राज्ये ऽभिषिक्तः कृष्णेन यदुसिंहः सुतस्य सः चकार प्रेतकार्याणि ये चान्ये तत्र घातिताः

rājye 'bhiṣiktaḥ kṛṣṇena yadusiṃhaḥ sutasya saḥ cakāra pretakāryāṇi ye cānye tatra ghātitāḥ

Consecrated to kingship by Kṛṣṇa, that lion among the Yadus performed the funerary rites for his son—and for all the others who had been slain there.

राज्येin the kingdom
राज्ये:
Adhikarana (Location/domain)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणम्
अभिषिक्तःhaving been consecrated/crowned
अभिषिक्तः:
Karta (Qualifying subject)
TypeAdjective
Rootसिच् (धातु) + अभि- (उपसर्ग) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (यदुसिंहः)
कृष्णेनby Krishna
कृष्णेन:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; करणम्/कर्तृकरणभाव (by Krishna)
यदुसिंहःthe lion among the Yadus (Ugrasena)
यदुसिंहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयदु (प्रातिपदिक) + सिंह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (यदूनां सिंहः); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
सुतस्यof (his) son
सुतस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
चकारperformed
चकार:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
प्रेतकार्याणिfuneral rites
प्रेतकार्याणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक) + कार्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (प्रेतस्य कार्याणि); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), बहुवचन
येwho (those)
ये:
Karta (Subject of implied clause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्ध (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject of implied clause)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
घातिताःslain (killed)
घातिताः:
Karta (Qualifying subject)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) + णिच् (causative) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle of causative: ‘caused to be slain’); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (ये अन्ये)

Sage Parāśara (narrating) to Maitreya

Avatara: Krishna

Purpose: Kṛṣṇa installs Ugrasena and thereby enables the performance of proper rites and the reconstitution of royal dharma after violent upheaval.

Leela: Dharma-upadesa

Dharma Restored: Śrāddha/pretakriyā and rājadharma—order maintained even amid death

Concept: Performing prescribed rites for the dead is a dharmic act that restores balance and provides societal and spiritual closure after violence.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Honor obligations to family and community through appropriate mourning, remembrance, and responsible closure after loss.

Vishishtadvaita: Dharma as Bhagavān-ordained order: worldly rites and governance become modes of service within a theistic, embodied cosmos.

Vamsha: Chandra

Dharma Exemplar: Pitṛ-dharma (ancestral rites) and rāja-śāsana (ordered rule)

Key Kings: Ugrasena

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Shanta

K
Krishna
Y
Yadu lineage (Yadus)
Y
Yadusiṁha (a Yadu prince/king)
T
The slain warriors

FAQs

This verse presents preta-kārya as a core act of dharma: even after violence and upheaval, rightful rites restore moral order and honor the departed.

Legitimacy is shown through abhiṣeka (consecration) by Kṛṣṇa and through dharmic conduct afterward—rule is not merely power, but responsibility sustained by sacred duty.

Kṛṣṇa functions as the divine source of rightful sovereignty: his anointing signals that political order ultimately rests under the Supreme Lord’s governance and protection of dharma.