कुब्जानुग्रहः, धनुर्भङ्गः, कुवलयापीडवधः, मल्लयुद्धं, कंसवधः, स्तुतयः
आराधितो यद् भगवान् अवतीर्णो गृहे मम दुर्वृत्तनिधनार्थाय तेन नः पावितं कुलम्
ārādhito yad bhagavān avatīrṇo gṛhe mama durvṛttanidhanārthāya tena naḥ pāvitaṃ kulam
Because the Blessed Lord, truly worshipped, has descended into my own household to destroy the wicked, by that very deed our lineage has been made holy and purified.
A royal/narrative character within the dynastic account (as relayed by Sage Parāśara to Maitreya; exact named speaker varies by edition/context of Ansha 4, Adhyaya 20)
Speaker: Parasara
Teaching: Devotional
Quality: revealing
Avatara: Krishna
Purpose: He descends into the Yādava household to destroy the wicked and protect dharma.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Protection of the righteous and purification of the Yādava lineage through the Lord’s advent
Concept: Bhagavān’s avatāra, invoked by true worship, purifies even a human lineage by His mere presence and purpose.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Cultivate sincere worship and align one’s household life with dharma, seeing devotion as purifying.
Vishishtadvaita: The transcendent Lord freely enters the finite world and relationships without losing supremacy, sanctifying them by grace.
Vamsha: Chandra
Key Kings: Krishna
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Vatsalya
This verse frames avatāra as both cosmic (destroying the wicked) and intimate (entering a home), showing that Vishnu’s presence purifies an entire lineage while restoring dharma.
Within the dynastic narration, Parāśara presents avatāra as a deliberate descent “for the destruction of the wicked,” highlighting Vishnu’s sovereign role in correcting moral disorder across society and kingship.
Vishnu is portrayed as Bhagavān whose grace and power simultaneously uphold universal order and sanctify devotees—an avatāra is not merely historical, but a manifestation of the Supreme Reality acting for dharma.