Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

कुब्जानुग्रहः, धनुर्भङ्गः, कुवलयापीडवधः, मल्लयुद्धं, कंसवधः, स्तुतयः

नन्दो ऽपि गृह्यतां पापो निगडैर् आयसैर् इह अवृद्धार्हेण दण्डेन वसुदेवो ऽपि हन्यताम्

nando 'pi gṛhyatāṃ pāpo nigaḍair āyasair iha avṛddhārheṇa daṇḍena vasudevo 'pi hanyatām

“Seize that sinner Nanda as well—bind him here with iron fetters. And let Vasudeva too be put to death with a punishment unfit for the aged.”

नन्दःNanda
नन्दः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
गृह्यताम्let (him) be arrested/seized
गृह्यताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive imperative) — ‘let (him) be seized’
पापःsinful; wicked
पापः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; qualifying नन्दः
निगडैःwith fetters
निगडैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनिगड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — Instrumental plural
आयसैःiron
आयसैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआयस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural; qualifying निगडैः
इहhere
इह:
Desha (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
अवृद्धार्हेणfit for a non-elder (i.e., not due to elders)
अवृद्धार्हेण:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-वृद्ध (प्रातिपदिक) + अर्ह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अवृद्धाय अर्हः), पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Instrumental singular; qualifying दण्डेन
दण्डेनwith punishment; by penalty
दण्डेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Instrumental singular
वसुदेवःVasudeva
वसुदेवः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
हन्यताम्let (him) be slain
हन्यताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive imperative) — ‘let (him) be killed’

Kamsa (issuing a tyrannical command to his attendants/guards)

Avatara: Krishna

Purpose: Kṛṣṇa incarnates to end Kaṃsa’s persecution of the righteous, protecting elders like Nanda and Vasudeva and restoring just rule.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Protection of elders, hospitality and kinship obligations, and the ethical limits of punishment

Concept: Adharma is marked by disproportionate punishment and violence against the innocent and the aged, which inevitably summons divine and societal correction.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Resist systems that normalize cruelty; uphold proportional justice and protection of vulnerable elders in family and society.

Vishishtadvaita: The Lord’s protection extends concretely to embodied persons (śarīra) who belong to Him, affirming the sacredness of relational duties.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Dasya

N
Nanda
V
Vasudeva
K
Kamsa

FAQs

It shows the spread of adharma under Kamsa—his fear-driven tyranny expands from Vasudeva’s family to Krishna’s foster household, heightening the narrative need for Vishnu’s restoring power through Krishna.

By explicitly calling the penalty “unfit for the aged,” the text marks Kamsa’s command as morally disordered—an abuse of kingship that violates dharma and foreshadows divine correction.

Even though Vishnu is not named in the verse, the episode belongs to Krishna’s divine mission: the Supreme Reality allows adharma to peak so that dharma is re-established through avatara action and protection of the righteous.