Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

कुब्जानुग्रहः, धनुर्भङ्गः, कुवलयापीडवधः, मल्लयुद्धं, कंसवधः, स्तुतयः

तम् अप्य् आज्ञाप्य दृष्ट्वा च मञ्चान् सर्वान् उपाकृतान् आसन्नमरणः कंसः सूर्योदयम् उदैक्षत

tam apy ājñāpya dṛṣṭvā ca mañcān sarvān upākṛtān āsannamaraṇaḥ kaṃsaḥ sūryodayam udaikṣata

Having issued those further orders and seeing all the viewing platforms prepared, Kaṃsa—his death now near—fixed his gaze upon the sunrise.

तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd); एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (also/even)
आज्ञाप्यhaving ordered
आज्ञाप्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootआ√ज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having commanded’
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having seen’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
मञ्चान्platforms/seats
मञ्चान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमञ्च (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd); बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; मञ्चान् इत्यस्य विशेषणम्
उपाकृतान्prepared/arranged
उपाकृतान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप + आ√कृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; मञ्चान् इत्यस्य विशेषणम्
आसन्नमरणःone whose death was near
आसन्नमरणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआसन्न + मरण (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन; बहुव्रीहिः (आसन्नं मरणं यस्य)
कंसःKaṃsa
कंसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन
सूर्योदयम्sunrise
सूर्योदयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य + उदय (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सूर्यस्य उदयः)
उदैक्षतlooked at / watched
उदैक्षत:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्√ईक्ष् (धातु)
Formलङ् (Imperfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Avatara: Krishna

Purpose: To bring Kaṃsa’s destined end and relieve the earth of oppressive rule through a public confrontation.

Leela: Yuddha

Dharma Restored: Removal of fear-based शासन (rule) and restoration of righteous governance.

Concept: Adharma ripens into inevitable consequence; even kings cannot outmaneuver destiny when opposed to Bhagavān and dharma.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Use power responsibly; cultivate humility and ethical restraint, recognizing that wrongdoing carries unavoidable results.

Vishishtadvaita: Divine providence governs history without negating moral accountability—Bhagavān’s order (niyati) and human agency both operate.

Vishnu Form: Hari

K
Kamsa
S
Sunrise (Suryodaya)

FAQs

Sunrise functions as a narrative threshold: the ordinary cycle of time becomes the moment when destiny ripens—Kaṃsa watches the day begin that will also end his reign.

Parāśara depicts Kaṃsa as hyper-vigilant and controlling—issuing orders and inspecting preparations—yet inwardly marked by inevitability, explicitly called “one whose death is near.”

Within the Vishnu Purana’s Krishna-Charita, Kaṃsa’s “near death” implies the unseen governance of the Supreme (Vishnu as Krishna): time and events move toward the restoration of dharma under divine sovereignty.