Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

कुब्जानुग्रहः, धनुर्भङ्गः, कुवलयापीडवधः, मल्लयुद्धं, कंसवधः, स्तुतयः

विलासललितं प्राह प्रेमगर्भभरालसम् वस्त्रे प्रगृह्य गोविन्दं व्रज गेहं ममेति वै

vilāsalalitaṃ prāha premagarbhabharālasam vastre pragṛhya govindaṃ vraja gehaṃ mameti vai

With playful grace she spoke—her voice slow and weighty with love’s fullness; and, catching Govinda by his garment, she said, “Come, go to my house in Vraja.”

विलासललितम्playful and charming
विलासललितम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविलास (प्रातिपदिक) + ललित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (qualifying epithet)
प्राहsaid
प्राह:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्र-आह् (धातु; √अह्/आह् ‘to say’)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रेमगर्भभरालसम्languid with a burden of love within
प्रेमगर्भभरालसम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रेम (प्रातिपदिक) + गर्भ (प्रातिपदिक) + भर (प्रातिपदिक) + आलस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमास, विशेषण
वस्त्रेwith/by the garment
वस्त्रे:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण (instrumental)
प्रगृह्यhaving grasped
प्रगृह्य:
पूर्वकालक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootप्र-ग्रह् (धातु; √ग्रह् ‘to seize’)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having seized/holding’
गोविन्दम्Govinda
गोविन्दम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootगोविन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
व्रजgo
व्रज:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु; √व्रज् ‘to go’)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गेहम्to the house
गेहम्:
कर्म/गन्तव्य (Goal as object)
TypeNoun
Rootगेह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
इतिthus
इति:
वाक्यचिह्न (Quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
वैindeed
वै:
निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)

A gopī (cowherd maiden of Vraja), as narrated by Sage Parāśara to Maitreya

Speaker: Parasara

Topic: Krishna’s deeds in Mathura after arriving from Vraja

Teaching: Historical

Quality: reverential

Avatara: Krishna

Purpose: To lighten the earth’s burden by destroying Kamsa’s oppressive regime and re-establishing dharma through divine play in Vraja and Mathura.

Leela: Bala

Dharma Restored: Protection of the innocent and the sanctity of loving devotion (bhakti) as the highest refuge

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Madhurya

G
Govinda (Krishna)
V
Vraja
G
Gopī

FAQs

It symbolizes intimate bhakti: the devotee’s love becomes so personal that the Supreme (Govinda) is approached not through ritual power but through affectionate closeness.

By presenting Vraja as a realm where love is the primary spiritual language—actions like calling Krishna home portray devotion as spontaneous, relational, and absorbing.

Vishnu’s supremacy is revealed as accessible and responsive: the Absolute Lord freely participates in līlā, allowing devotees to relate to Him through love while He remains the sovereign reality.