Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

अक्रूर-सत्कारः, मथुरायात्रा-विरहः, यमुनातटे दिव्यदर्शनम्, चतुर्व्यूह-नमस्कारः

गच्छन्तो जवनाश्वेन रथेन यमुनातटम् प्राप्ता मध्याह्नसमये रामाक्रूरजनार्दनाः

gacchanto javanāśvena rathena yamunātaṭam prāptā madhyāhnasamaye rāmākrūrajanārdanāḥ

Riding in a chariot drawn by swift horses, they went to the bank of the Yamunā; and by midday Rāma, Akrūra, and Janārdana arrived there.

गच्छन्तःgoing, proceeding
गच्छन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle/शतृ), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
जवनाश्वेनby the swift-horsed (chariot/horse-team)
जवनाश्वेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजवन (प्रातिपदिक) + अश्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative), पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
रथेनby/with the chariot
रथेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
यमुनातटम्the bank of the Yamunā
यमुनातटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयमुना (प्रातिपदिक) + तट (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: Yamunāyāḥ taṭam), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
प्राप्ताःhaving reached, arrived
प्राप्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle/क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
मध्याह्नसमयेat midday time
मध्याह्नसमये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्याह्न (प्रातिपदिक) + समय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative), पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
रामाक्रूरजनार्दनाःRāma, Akrūra, and Janārdana (Kṛṣṇa)
रामाक्रूरजनार्दनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक) + अक्रूर (प्रातिपदिक) + जनार्दन (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative: Rāma, Akrūra, Janārdana), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Avatara: Krishna

Purpose: Kṛṣṇa moves within Vraja-līlā and its allied episodes to protect devotees and overturn adharma through divine presence and action.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Protection of devotees and maintenance of righteous order amid Kaṃsa’s oppressive designs (implicit).

Vishnu Form: Krishna

Y
Yamunā
B
Balarāma (Rāma)
A
Akrūra
J
Janārdana (Krishna)

FAQs

The Yamunā functions as sacred liminal space in Krishna’s narrative—marking a transition point where divine intention unfolds through seemingly ordinary travel and meetings.

Parāśara presents the sequence as purposeful narration: human actions (travel, timing, companions) operate within the higher sovereignty of Janārdana, who directs outcomes without losing narrative realism.

By naming Krishna as Janārdana, the verse signals Vishnu’s supreme, protective agency—present within history as the remover of burdens and the regulator of dharma.