Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

अक्रूर-सत्कारः, मथुरायात्रा-विरहः, यमुनातटे दिव्यदर्शनम्, चतुर्व्यूह-नमस्कारः

किं न वेत्ति नृशंसो ऽयम् अनुरागपरं जनम् येनेमम् अक्ष्णोर् आह्लादं नयत्य् अन्यत्र नो हरिम्

kiṃ na vetti nṛśaṃso 'yam anurāgaparaṃ janam yenemam akṣṇor āhlādaṃ nayaty anyatra no harim

Does this cruel one not understand a people wholly given over to love—how he drags the delight of our eyes away from Hari and forces it to rest anywhere else but on Him?

किम्what? / how?
किम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रश्नार्थक-नपुंसक (interrogative particle ‘what?/how?’)
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
वेत्तिknows
वेत्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नृशंसःcruel, pitiless
नृशंसः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनृशंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अनुरागपरम्devoted with affection
अनुरागपरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनुराग (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (अनुरागे परः = devoted to love)
जनम्people/persons
जनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
येनby whom/whereby
येन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
इमम्this
इमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
अक्ष्णोःof (our) two eyes
अक्ष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअक्षि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; (irregular stem: अक्ष्णोः)
आह्लादम्delight, joy
आह्लादम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नयतिleads/takes away
नयति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक/विषयवाचक (adverb: elsewhere/otherwise)
नःour / for us
नः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) बहुवचन वा चतुर्थी (4th/Dative) बहुवचन; एन्क्लिटिक-रूप (enclitic)
हरिम्Hari (Krishna)
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Gopis (cowherd women of Vraja), as narrated by Sage Parasara to Maitreya

Avatara: Krishna

Purpose: Krishna’s līlā draws the hearts of devotees so completely that separation itself becomes a furnace intensifying remembrance and surrender.

Leela: Moksha-dana

Dharma Restored: Supremacy of single-pointed devotion (ananya-bhakti) as the sustaining order of the heart.

Concept: For those whose love is fixed on Hari, the mind and senses find no true delight anywhere else, revealing the exclusivity of ananya-bhakti.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Cultivate single-pointed remembrance (nāma-japa, kīrtana, and daily contemplation) so that distractions lose their binding power.

Vishishtadvaita: The soul’s natural dependence (śeṣatva) expresses itself as exclusive attachment to the personal Lord, not as dissolution into an impersonal absolute.

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Madhurya

H
Hari
K
Krishna

FAQs

This verse presents ananya-bhakti—devotion that refuses substitution—where the eyes (symbolizing perception and desire) find true joy only in Hari, underscoring Vishnu/Krishna as the supreme and sufficient object of love.

Through the voices of the Gopis, Parasara depicts devotion as total absorption: even sensory happiness is legitimate only when oriented to Hari, making separation a heightened spiritual state rather than mere emotion.

Hari is portrayed as the ultimate center of bliss and meaning; moving the heart’s joy away from Him is described as cruelty, reflecting Vaishnava theology where the Supreme Lord alone fulfills the soul’s longing.