नारदेन कंसबोधनम्, कंसस्योपायचिन्ता, अक्रूरप्रेषणम् (मथुरागमनप्रस्तावः)
श्वफल्कतनयं सो ऽहम् अक्रूरं यदुपुंगवम् तयोर् आनयनार्थाय प्रेषयिष्यामि गोकुलम्
śvaphalkatanayaṃ so 'ham akrūraṃ yadupuṃgavam tayor ānayanārthāya preṣayiṣyāmi gokulam
I shall send Akrūra—the son of Śvaphalka, foremost among the Yadus—to Gokula, in order to bring the two of them (Kṛṣṇa and Balarāma) here.
Kaṃsa (king of Mathura)
Speaker: Parasara
Topic: Kaṃsa’s measures—sending Akrūra to fetch Kṛṣṇa and Balarāma
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Avatara: Krishna
Purpose: Kṛṣṇa’s descent culminates in confronting Kaṃsa in Mathurā, and Akrūra becomes the instrument to bring him there for the destruction of adharma.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Right order within the Yadu community and the ending of Kaṃsa’s persecution of Vasudeva’s sons
Vamsha: Chandra
Dharma Exemplar: Loyalty to dharma (Akrūra as righteous Yadu)
Key Kings: Śvaphalka
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Dasya
It highlights Akrūra’s eminence and trustworthiness within the Yadu clan—making him the ideal envoy for the pivotal act of bringing Kṛṣṇa and Balarāma from Gokula.
Kaṃsa’s political command becomes an instrument that advances the larger divine narrative—moving Kṛṣṇa from pastoral Gokula toward Mathura where tyrannical power is confronted and dharma is restored.
Though not named explicitly in the verse, Kṛṣṇa’s presence as the supreme protector is implied: even hostile schemes are subsumed into the Lord’s sovereign design, a key Vaishnava theme emphasized across the Purana.