Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अरिष्टवृषभदैत्यवधः (गोव्रजत्राणम्)

तस्य दर्पबलं भङ्क्त्वा गृहीतस्य विषाणयोः अपीडयद् अरिष्टस्य कण्ठं क्लिन्नम् इवाम्बरम्

tasya darpabalaṃ bhaṅktvā gṛhītasya viṣāṇayoḥ apīḍayad ariṣṭasya kaṇṭhaṃ klinnam ivāmbaram

Shattering his pride and brute strength, and seizing him by the horns, the Lord squeezed Ariṣṭa’s throat—crumpling it like cloth soaked and softened by water.

तस्यof him/its
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
दर्पबलम्pride and strength
दर्पबलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदर्प-बल (प्रातिपदिक; दर्प + बल)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (दर्पश्च बलं च)
भङ्क्त्वाhaving broken
भङ्क्त्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√भञ्ज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
गृहीतस्यof the seized one
गृहीतस्य:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootगृहीत (कृदन्त; √ग्रह् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
विषाणयोःof the two horns
विषाणयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविषाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, द्विवचन
अपीडयत्pressed, squeezed
अपीडयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पीड् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग अपि-
अरिष्टस्यof Ariṣṭa
अरिष्टस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअरिष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
कण्ठम्throat, neck
कण्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
क्लिन्नम्wet, soaked
क्लिन्नम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootक्लिन्न (कृदन्त; √क्लिद् (धातु) क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
इवlike, as if
इव:
Sambandha (Simile-marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमार्थक अव्यय (comparative particle)
अम्बरम्a garment, cloth
अम्बरम्:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootअम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Continuation of Krishna’s slaying of Ariṣṭa and the protection of the cowherds.

Teaching: Historical

Quality: revealing

Avatara: Krishna

Purpose: To subdue the asura threatening Vraja and demonstrate effortless divine sovereignty in protection of devotees.

Leela: Yuddha

Dharma Restored: Removal of fear and violence from Vraja; reaffirmation of divine protection for the surrendered.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Vatsalya

K
Krishna
A
Ariṣṭa (bull-demon)

FAQs

The verse frames the demon’s defeat as the collapse of darpa (arrogant self-assertion) before Bhagavān, showing that adharma-powered strength cannot stand against the Lord’s sovereign will.

Parāśara narrates a direct, physical lila—Krishna seizing the horns and crushing the throat—to emphasize effortless divine mastery and the protection of the cowherd community.

Krishna’s victory is presented as the Supreme Lord’s governance of cosmic order: Vishnu, as Bhagavān, incarnates to remove demonic forces and re-establish dharma while remaining fully sovereign.