Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

गोवर्धनोत्तरविस्मयः, रासलीलाप्रसङ्गः, तथा सर्वव्याप्तिवेदान्तोपदेशः

बालत्वं चातिवीर्यं च जन्म चास्मासु शोभनम् चिन्त्यमानम् अमेयात्मञ् शङ्कां कृष्ण प्रयच्छति

bālatvaṃ cātivīryaṃ ca janma cāsmāsu śobhanam cintyamānam ameyātmañ śaṅkāṃ kṛṣṇa prayacchati

Your childhood, your surpassing prowess, and your auspicious birth among us—when we ponder these, O Kṛṣṇa of immeasurable Self, a wonder-filled doubt arises within us: who, truly, are You?

बालत्वम्childhood
बालत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबालत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
अतिवीर्यम्extraordinary prowess
अतिवीर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; समासः—अतिशयेन वीर्यम् (अतिवीर्यम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
जन्मbirth
जन्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
अस्मासुamong us / in us
अस्मासु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, सप्तमी (7th case), बहुवचन
शोभनम्beautiful, auspicious
शोभनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; विशेषणम् (qualifying)
चिन्त्यमानम्being contemplated
चिन्त्यमानम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचिन्त् (धातु) + यमान (कृदन्त-प्रत्यय; कर्मणि वर्तमानकृदन्त)
Formकर्मणि वर्तमानकृदन्त (present passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘चिन्त्यते’ इति (being thought of)
अमेयात्मन्O immeasurable-souled one
अमेयात्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअमेय (प्रातिपदिक; a- + मेय) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन; समासः—अमेयः आत्मा यस्य/अमेय आत्मा (अमेयात्मन्)
शङ्काम्doubt, suspicion
शङ्काम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन
प्रयच्छतिgives, causes
प्रयच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Likely a Vraja elder (commonly Nanda or the cowherds) as narrated by Sage Parāśara to Maitreya

Speaker: Parasara

Teaching: Devotional

Quality: authoritative

Avatara: Krishna

Purpose: To lighten Earth’s burden by destroying adharma and to draw souls into loving devotion through his humanlike līlā.

Leela: Bala

Dharma Restored: Reverent recognition of the Lord’s divinity even while he dwells as a kinsman among devotees.

Concept: The Lord’s humanlike birth and deeds can veil his true nature, prompting devotees to inquire into his immeasurable identity with reverent wonder.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Let spiritual amazement become inquiry—study, contemplate, and pray rather than reducing the sacred to the merely familiar.

Vishishtadvaita: The transcendent Lord remains immeasurable yet becomes intimately accessible within a human community, inviting personal relationship without diminishing divinity.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Sakhya

K
Krishna

FAQs

It functions as narrative evidence of avatāra-lakṣaṇa—divine marks—by which ordinary observers begin to infer the presence of the Supreme in a human, childlike form.

He presents it as reflective wonder born from observing incongruous qualities—childhood paired with superhuman might—prompting an intuitive question about Krishna’s true nature.

It signals that Krishna’s inner reality is immeasurable and transcendent, aligning the child of Vraja with Vishnu’s supreme, unlimited nature even while appearing within human society.