Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

गोवर्धनोत्तरविस्मयः, रासलीलाप्रसङ्गः, तथा सर्वव्याप्तिवेदान्तोपदेशः

चिन्तयन्ती जगत्सूतिं परब्रह्मस्वरूपिणम् निरुच्छ्वासतया मुक्तिं गतान्या गोपकन्यका

cintayantī jagatsūtiṃ parabrahmasvarūpiṇam nirucchvāsatayā muktiṃ gatānyā gopakanyakā

Meditating with single-pointed mind on the Begetter of the universe, whose very nature is the Supreme Brahman, a certain cowherd maiden—her breath stilled in samadhi—attained liberation.

चिन्तयन्तीthinking/meditating
चिन्तयन्ती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formवर्तमानकाले (लट्-अर्थे) शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तः; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वर्तमानकृदन्त-कर्तरि (present active participle)
जगत्सूतिम्the begetter/producer of the world
जगत्सूतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + सूति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (जगतः सूतिः); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
परब्रह्मस्वरूपिणम्whose nature is the Supreme Brahman
परब्रह्मस्वरूपिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरब्रह्म + स्वरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (परब्रह्मणः स्वरूपः यस्य); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (जगत्सूतिम्)
निरुच्छ्वासतयाwith breathlessness; without breathing
निरुच्छ्वासतया:
Karana/Hetu (Instrument/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootनिरुच्छ्वासता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/हेतु-अर्थे (instrumental/causal)
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गताhaving attained
गता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः (भूतकर्मणि/भूतकाले); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘गोपकन्यका’ इत्यस्य विधेय-विशेषणम्
अन्याanother (one)
अन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘गोपकन्यका’ इत्यस्य समानाधिकरणम्
गोपकन्यकाa cowherd girl
गोपकन्यका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोप + कन्यका (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (गोपस्य कन्यका); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Devotional

Quality: revealing

Avatara: Krishna

Purpose: He descends to delight the Vraja-bhaktas through līlā and to grant liberation to those absorbed in Him as Para-brahman.

Leela: Moksha-dana

Dharma Restored: Establishes bhakti as a direct means to mokṣa through single-pointed remembrance of Bhagavān.

Concept: Single-pointed contemplation of Kṛṣṇa as jagat-sūti and Para-brahman culminates in mokṣa.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Practice focused nāma-smaraṇa/dhyāna with steady attention, letting devotion mature into inner stillness.

Vishishtadvaita: Bhagavān is simultaneously the transcendent Para-brahman and the jagat-kāraṇa, approachable through loving remembrance.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Madhurya

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu
K
Krishna

FAQs

It presents bhakti as a direct means to moksha: a gopī, by unwavering contemplation of Krishna as the Supreme Brahman, reaches liberation without requiring separate ritual or philosophical qualification.

Parāśara identifies the object of devotion—Krishna—as parabrahma-svarūpin, indicating that the Supreme Absolute is not merely impersonal, but realized here as the personal Lord who is also the cosmic source.

Calling him “jagat-sūti” frames Krishna/Vishnu as sovereign origin and ground of the cosmos; liberation arises from union in consciousness with that Supreme Reality, aligning devotion with cosmological supremacy.