इन्द्रक्रोधः, संवर्तक-वर्षणम्, गोवर्धनधारण-लीला
विद्युल्लताकषाघातत्रस्तैर् इव घनैर् घनम् नादापूरितदिक्चक्रैर् धारासारम् अपात्यत
vidyullatākaṣāghātatrastair iva ghanair ghanam nādāpūritadikcakrair dhārāsāram apātyata
As if terrified by the whip-like strokes of lightning, the massed clouds, filling the circle of directions with thunder, poured down an unceasing torrent of rain.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Avatara: Krishna
Purpose: To protect the Vraja community and uphold dharma by shielding devotees from destructive forces unleashed by hostile powers.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Protection of the innocent and preservation of pastoral order (go-raksha, vraja-dharma).
Vishnu Form: Krishna
This verse uses thunder, lightning, and overwhelming rain to portray nature’s immense, ordered power—often functioning as a narrative marker of impending change within the cosmos governed by Vishnu.
Parāśara frames even violent phenomena as part of a structured universe: the directions are “filled” with sound and the clouds act in a patterned way, suggesting an intelligible order rather than chaos.
Though Vishnu is not named in the verse, the Purana’s theology treats the world-process—including weather and its rhythms—as operating under the Supreme Reality, with Vishnu as the sustaining ground of universal order.