इन्द्रक्रोधः, संवर्तक-वर्षणम्, गोवर्धनधारण-लीला
भो भो मेघा निशम्यैतद् वचनं वदतो मम आज्ञानन्तरम् एवाशु क्रियताम् अविचारितम्
bho bho meghā niśamyaitad vacanaṃ vadato mama ājñānantaram evāśu kriyatām avicāritam
“O clouds, O clouds—hear my words: carry out my command at once, without hesitation and without deliberation.”
A commanding royal/authoritative figure addressing the clouds (Meghas) within the narrative recounted by Sage Parāśara to Maitreya
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Concept: Commands issued without reflection (avicāra) become instruments of adharma; true authority is guided by discernment and compassion.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Before acting on anger or institutional power, pause for deliberation; ensure actions do not punish the innocent or inflate ego.
Vishishtadvaita: Moral order is grounded in the Supreme; subordinate powers err when severed from that grounding, reinforcing the need for surrender to the Lord’s will.
Vishnu Form: Hari
It highlights the Purana’s theme that nature operates under higher governance—whether royal authority aligned with dharma or ultimately the divine order upheld by Vishnu.
Through narrative examples where commands are issued and obeyed, Parāśara illustrates that rightful authority functions when aligned with order (dharma/ṛta), mirroring the cosmic sovereignty attributed to Vishnu.
Even when Vishnu is not named in the verse, the underlying worldview is Vaishnava: all forces of nature are ultimately subordinate to the Supreme Reality that sustains and regulates the cosmos.