इन्द्रक्रोधः, संवर्तक-वर्षणम्, गोवर्धनधारण-लीला
एतत् कृतं महेन्द्रेण महभङ्गविरोधिना तद् एतद् अखिलं गोष्ठं त्रातव्यम् अधुना मया
etat kṛtaṃ mahendreṇa mahabhaṅgavirodhinā tad etad akhilaṃ goṣṭhaṃ trātavyam adhunā mayā
“This has been done by Mahendra, who cannot bear the least affront to his pride. Therefore, this entire cowherds’ settlement must now be protected by me.”
Sri Krishna (as narrated by Sage Parāśara to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Devotional
Quality: revealing
Avatara: Krishna
Purpose: He intervenes to shield Vraja from Indra’s wrath and to humble the deva’s pride, redirecting worship toward the Supreme.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Proper hierarchy of devotion—Bhagavān as the true giver and protector, devas as subordinate
Concept: When worldly powers act from ego, the devotee’s refuge is the Lord alone, who assumes responsibility for protection.
Vedantic Theme: Dharma
Application: In crises driven by others’ ego or injustice, cultivate śaraṇāgati: act rightly, but rest the heart in Bhagavān’s guardianship rather than fear.
Vishishtadvaita: Bhagavān’s personal lordship (śeṣin) and the devotees’ dependence (śeṣatva) are explicit in His vow to protect.
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Vatsalya
The verse frames Indra’s action as pride-driven, setting up the teaching that even the king of devas is subordinate to the Supreme Lord’s order and protection.
Through Krishna’s resolve to save the entire goṣṭha, Parāśara presents the Lord as the immediate refuge of beings, acting to restore balance when divine powers act from ego.
Krishna’s declaration “I must protect” highlights Vishnu’s supreme sovereignty and compassionate guardianship—central to Vaishnava theology and the ethic of taking shelter in the Lord.