Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

शरद्वर्णनं, योगोपमा, तथा गोवर्धन-यज्ञप्रवर्तनम्

तेनैव कृष्णो रूपेण गोपैः सह गिरेः शिरः अधिरुह्यार्चयाम् आस द्वितीयाम् आत्मनस् तनुम्

tenaiva kṛṣṇo rūpeṇa gopaiḥ saha gireḥ śiraḥ adhiruhyārcayām āsa dvitīyām ātmanas tanum

Then Śrī Kṛṣṇa, in that very form, ascended the mountain’s summit together with the cowherds, and there performed worship, as though adoring a second embodiment of His own Self.

तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
रूपेणin/with (that) form
रूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
गोपैःwith the cowherds
गोपैः:
Sahakaraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootगोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sambandha (Association marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (preposition-like indeclinable)
गिरेःof the mountain
गिरेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
शिरःthe head/top
शिरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
अधिरुह्यhaving climbed/ascended
अधिरुह्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootअधि-रुह् (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप् (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having ascended)
अर्चयाम्worshipped
अर्चयाम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्; आसा-योगे परिप्रयोगः (periphrastic perfect sense)
आसdid/was (auxiliary)
आस:
Kriya (Auxiliary/सहायकक्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्; सहायक-क्रिया (auxiliary with अर्चयाम्)
द्वितीयाम्second
द्वितीयाम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तनुम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
आत्मनःof himself
आत्मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
तनुम्body, form
तनुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Devotional

Quality: authoritative

Avatara: Krishna

Purpose: To demonstrate that worship offered to Govardhana is in truth worship of Himself, thereby establishing exclusive devotion beyond fear of Indra.

Leela: Dharma-upadesa

Dharma Restored: Right orientation of yajña toward the Supreme and the sanctity of devotional worship (pūjā)

Concept: Bhagavān can appear in multiple embodiments without division of His supremacy, allowing devotion to be offered through a localized, worshipable manifestation.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Practice worship with the understanding that sacred forms are genuine divine accommodations, not mere symbols, and cultivate steadiness in devotion.

Vishishtadvaita: Qualified non-dualism: the Lord remains one yet expresses real modes/forms for devotees; difference serves relationship without compromising unity.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Vatsalya

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

K
Krishna
G
Govardhana (the mountain)

FAQs

It highlights Bhagavān’s sovereignty: the Lord can manifest and relate to manifestation without duality—showing that worship ultimately returns to the Supreme Self (Vishnu/Krishna) even when directed to a sacred form.

Parāśara narrates it as a deliberate līlā within the Govardhana context—Krishna leads the community’s devotion, redirecting ritual focus toward dharma grounded in the Lord rather than fear-based appeasement.

Krishna is presented as the Supreme Reality who both guides worship and is its ultimate object—affirming Vaishnava doctrine that all sacred power and protection arise from Vishnu alone.