Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

शरद्वर्णनं, योगोपमा, तथा गोवर्धन-यज्ञप्रवर्तनम्

को ऽयं शक्रमहो नाम येन वो हर्ष आगतः प्राह तं नन्दगोपश् च पृच्छन्तम् अतिसादरम्

ko 'yaṃ śakramaho nāma yena vo harṣa āgataḥ prāha taṃ nandagopaś ca pṛcchantam atisādaram

“Who is this one called ‘Śakra-maha’, by whom you have become so joyful?”—thus Nanda the cowherd spoke with great courtesy to the earnest inquirer.

कःwho?
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
अयम्this (person)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (qualifying कः)
शक्रमहःIndra-festival
शक्रमहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक) + महस्/महः (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शक्रस्य महः = Indra's festival)
नामcalled, by name
नाम:
Sambandha (Appositional marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-प्रयोग (quotative/‘called’)
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; करण-भाव (by which/whereby)
वःyour
वः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; संबन्ध (your)
हर्षःjoy
हर्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
आगतःhas come, arisen
आगतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; √गम् (to come)
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु; परस्मैपद)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
नन्दगोपःNanda the cowherd
नन्दगोपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्द (प्रातिपदिक) + गोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; कर्मधारय (नन्दः एव गोपः/नन्दनामकः गोपः)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पृच्छन्तम्(him) asking
पृच्छन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; परस्मैपद-भाव
अतिसादरम्very respectfully
अतिसादरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + सादर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying पृच्छन्तम्/तम्)

Narrator (Sage Parāśara) reporting the exchange; the direct speaker within the verse is Nanda (Nandagopa)

Speaker: Parasara

Topic: Identification of Śakra/Indra and the basis of the cowherds’ festival.

Teaching: Devotional

Quality: didactic-through-dialogue

Avatara: Krishna

Purpose: To draw out the rationale of Indra-worship from the elders and then redirect it toward a higher, Bhagavān-centered dharma.

Leela: Dharma-upadesa

Dharma Restored: Clarifying the hierarchy between devas and Bhagavān; correcting ritual motivation from fear/utility to right understanding.

Concept: Respectful questioning can expose the assumed supremacy of devas and prepare the mind to recognize Bhagavān as the true object of refuge.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Ask what you worship (status, systems, intermediaries) and why; retain courtesy while seeking a clearer hierarchy of values.

Vishishtadvaita: Subordinate devas function within the Lord’s order; devotion becomes properly ordered when directed to the Supreme who includes all as modes (śeṣa) of Himself.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Vatsalya

I
Indra (Śakra)
N
Nanda (Nandagopa)

FAQs

Indra is presented as a powerful but limited celestial ruler whose authority operates under the higher sovereignty of the Supreme; the verse sets up inquiry into why people rejoice in relation to him.

By questioning who ‘Śakra Mahā’ is and why he causes such joy, the text prepares a theological contrast: devas administer nature, but ultimate worship and refuge belong to the Supreme Reality (Vishnu/Krishna).

The episode belongs to Krishna-Charita, where Krishna embodies Vishnu’s supreme status; Indra’s prominence is contextual and subordinate, highlighting that final sovereignty and protection rest with the Supreme Lord.