Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्

प्रावृट्काले च नभसि कृष्णाष्टम्याम् अहं निशि उत्पत्स्यामि नवम्यां च प्रसूतिं त्वम् अवाप्स्यसि

prāvṛṭkāle ca nabhasi kṛṣṇāṣṭamyām ahaṃ niśi utpatsyāmi navamyāṃ ca prasūtiṃ tvam avāpsyasi

In the rainy season, in the month of Nabhas, on the dark eighth lunar day—at night—I shall take birth; and on the ninth, you shall attain the blessed event of childbirth.

प्रावृट्कालेin the rainy season
प्रावृट्काले:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रावृट् (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रावृटः कालः)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
नभसिin the sky
नभसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
कृष्णाष्टम्याम्on the dark-fortnight eighth (Kṛṣṇāṣṭamī)
कृष्णाष्टम्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुषः (कृष्णा अष्टमी) = कृष्णपक्षस्य अष्टमी
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
निशिat night
निशि:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
उत्पत्स्यामिwill be born / will arise
उत्पत्स्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + पद् (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्काल), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नवम्याम्on the ninth (day)
नवम्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootनवमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
प्रसूतिम्birth/delivery
प्रसूतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रसूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अवाप्स्यसिwill obtain/receive
अवाप्स्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्काल), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (foretelling His incarnation as Krishna)

Avatara: Krishna

Purpose: He times His birth on Kṛṣṇāṣṭamī to initiate the līlā that culminates in Kaṃsa’s destruction and the relief of the earth’s burden.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Removal of tyrannical adharma and protection of devotees

Concept: Divine descent is not random but ritually and cosmically ordered, sanctifying time itself through avatāra-birth.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Mark sacred time with remembrance (vrata, kīrtana, japa) and let the sanctity of rhythms (tithi/season) deepen steady devotion.

Vishishtadvaita: Time (kāla) is a mode within the Lord’s order; the Lord enters time while remaining its sovereign, affirming immanence without loss of transcendence.

Vishnu Form: Krishna (personal)

Bhakti Type: vatsalya

V
Vishnu
K
Krishna (as the promised birth)
N
Nabhas (month)
K
Krishna Ashtami
N
Navami
R
Rainy season (Pravrit)

FAQs

This verse explicitly marks the divine birth as occurring on the dark eighth lunar day at night, grounding the sacred timing of Krishna’s descent within the Purana’s narrative of dharma-restoration.

Through prophetic statements like this, the narration presents time (tithi, month, season) as ordered under Vishnu’s will—His descent is not accidental but a deliberate intervention aligned with cosmic necessity.

Vishnu speaks as the sovereign Lord who freely assumes birth while remaining supreme, showing that incarnation is an act of mastery over nature and history for the protection of dharma.