देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्
ततो ऽहं संभविष्यामि देवकीजठरे शुभे गर्भे त्वया यशोदाया गन्तव्यम् अविलम्बितम्
tato 'haṃ saṃbhaviṣyāmi devakījaṭhare śubhe garbhe tvayā yaśodāyā gantavyam avilambitam
Thereafter I shall manifest within the auspicious womb of Devakī; and you must, without delay, go into the womb of Yaśodā.
Lord Vishnu (addressing Yogamaya/the divine power arranging the birth-exchange); narrated in the Vishnu Purana dialogue by Sage Parāśara to Maitreya
Avatara: Krishna
Purpose: He descends into Devakī’s womb to protect the world by destroying Kaṃsa and re-establishing dharma under the burden of adharma.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Protection of the righteous and restoration of just kingship and divine order
Concept: The Supreme freely assumes a human birth-setting, entering a womb by divine will, to become accessible to devotion and to protect dharma.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Approach the divine as near and compassionate—worship with intimacy, trusting that grace can enter even constrained circumstances.
Vishishtadvaita: The transcendent Lord becomes immanently present in a finite locus (womb) without losing supremacy, supporting qualified non-dualism’s ‘nearness’ of Brahman.
Vishnu Form: Krishna (personal)
Bhakti Type: vatsalya
This verse highlights the divine arrangement: Vishnu manifests in Devakī, while the accompanying divine power is directed to Yaśodā’s womb, enabling the protective exchange central to Krishna’s earthly mission.
Through the narrative voice, Parāśara presents the descent as deliberate and sovereign—Vishnu ‘manifests’ by will, and cosmic powers act promptly to fulfill the plan that safeguards dharma.
Vishnu is shown as the Supreme Lord who freely assumes embodiment while remaining transcendent, directing even divine energies to accomplish protection of devotees and restoration of cosmic order.