Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्

अवतीर्य च तत्रायं कंसं घातयिता भुवि कालनेमिं समुद्भूतम् इत्य् उक्त्वान्तर्दधे हरिः

avatīrya ca tatrāyaṃ kaṃsaṃ ghātayitā bhuvi kālanemiṃ samudbhūtam ity uktvāntardadhe hariḥ

“Descending there, He will strike down Kaṃsa upon the earth—Kaṃsa, who has arisen from Kālanemi.” Having spoken thus, Hari disappeared from sight.

अवतीर्यhaving descended
अवतीर्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअव-तॄ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): 'having descended'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: 'there')
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कंसम्Kaṃsa
कंसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
घातयिताwill be the slayer
घातयिता:
Karta (Predicate agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formण्वुल्-प्रत्ययान्त कृदन्त (agent noun/future agent: 'one who will slay'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कालनेमिम्Kālanemi (as [reborn] Kālanemi)
कालनेमिम्:
Karma (Appositional object/कर्म-विशेषण)
TypeNoun
Rootकालनेमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कंसस्य विशेषणरूपेण (as an epithet in apposition)
समुद्भूतम्arisen, born (as)
समुद्भूतम्:
Karma (Qualifier of object/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-उद्-भू (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle: 'arisen/produced'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of कंसम्/कालनेमिम् as 'arisen as')
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): 'having said'
अन्तर्दधेdisappeared/withdrew
अन्तर्दधे:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअन्तर्-धा (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: The specific target of the avatāra—Kaṃsa’s death—and the identification of his asuric origin as Kālanemi.

Teaching: Historical

Quality: decisive

Avatara: Krishna

Purpose: To descend and kill Kaṃsa—an incarnation of Kālanemi—thereby removing a key asuric oppressor and advancing the bhū-bhāra-haraṇa mission.

Leela: Yuddha

Dharma Restored: Protection of the devas and the restoration of just rule by eliminating tyrannical asuric kings.

Concept: Adharma rooted in asuric disposition inevitably meets divine justice when the Lord descends for loka-saṃgraha.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Resist tyranny and injustice through dharmic means, with faith that unrighteous power is impermanent.

Vishishtadvaita: The Lord’s personal action in history affirms a world that is real and meaningful as His body (śarīra), where dharma is upheld by His will.

Vamsha: Chandra

Key Kings: Kaṃsa, Vasudeva

Vishnu Form: Hari

H
Hari (Vishnu)
K
Krishna (implied avatāra)
K
Kaṃsa
K
Kālanemi

FAQs

It links Kaṃsa to an earlier demonic archetype (Kālanemi), showing recurring adharma across ages and the continuity of Vishnu’s restorative intervention through avatāra.

Through prophecy: Hari descends into the world-order to destroy a specific agent of oppression (Kaṃsa), demonstrating that the Supreme governs history to re-establish dharma.

It underscores Vishnu’s sovereignty: He reveals intention, sets cosmic events in motion, and remains beyond ordinary perception—immanent in action yet transcendent in essence.