देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्
चकार यानि कर्माणि भगवान् पुरुषोत्तमः अंशांशेनावतीर्योर्व्यां तत्र तानि मुने वद
cakāra yāni karmāṇi bhagavān puruṣottamaḥ aṃśāṃśenāvatīryorvyāṃ tatra tāni mune vada
O sage, recount to me those deeds which the Blessed Lord—the Supreme Person—performed after descending into the world in partial manifestations; tell them here, in their proper course.
Maitreya (addressing Sage Parāśara)
Speaker: Maitreya
Topic: Request to narrate, in proper sequence, the deeds (karmāṇi) of Bhagavān Puruṣottama after His descent in aṃśa/aṃśāṃśa forms.
Teaching: Devotional
Quality: insistent on orderly narration
Avatara: Krishna
Purpose: The Supreme Person performs world-benefiting deeds after descending in partial manifestations to protect beings and uphold dharma.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Reassurance and protection for the righteous; rebalancing of power toward dharma.
Concept: The deeds of Puruṣottama in the world are worthy of sequential remembrance because līlā is a vehicle of dharma and grace.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Practice regular śravaṇa-manana (hearing and reflecting) on the Lord’s līlā in a structured way—daily reading with continuity.
Vishishtadvaita: Puruṣottama’s transcendence is affirmed even while He ‘descends’—the Lord acts within the world without being limited by it.
Vishnu Form: Para-Brahman
Bhakti Type: shanta
It highlights that the Supreme Lord remains transcendent while manifesting in the world through measured divine portions to accomplish līlā and restore dharma.
Maitreya’s request frames Parāśara’s account: the sage narrates the Lord’s earthly acts sequentially as part of Book 5’s Krishna-centered storyline.
The verse affirms Vishnu as the Supreme Person—ultimate sovereignty and reality—so the avatāra deeds are not merely historical events but expressions of the highest divine will.