Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

कलियुग-प्रवृत्तिः, सप्तर्षि-गणना, धरणीगीताः, च वंश-समाप्तिः

Kali-yuga onset, Saptarṣi reckoning, Dharaṇī-gītā, and closure of the dynastic account

शृणोति य इमं भक्त्या मनोर् वंशम् अनुक्रमात् तस्य पापम् अशेषं वै प्रणश्यत्य् अमलात्मनः

śṛṇoti ya imaṃ bhaktyā manor vaṃśam anukramāt tasya pāpam aśeṣaṃ vai praṇaśyaty amalātmanaḥ

Whoever listens with devotion to this lineage of Manu, recounted in proper succession—of that pure-souled person, all sin indeed is utterly destroyed.

शृणोतिhe/she hears
शृणोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
इमम्this
इमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
मनोःof Manu
मनोः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
वंशम्lineage
वंशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अनुक्रमात्in due order / sequentially
अनुक्रमात्:
Kriya-visheshaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootअनुक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); अव्ययीभावार्थे—‘क्रमेण’ (in order)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Of him/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
अशेषम्entire / without remainder
अशेषम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
वैindeed
वै:
Nipata (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (Emphatic particle)
प्रणश्यतिperishes / is destroyed
प्रणश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु) उपसर्गः प्र-
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अमलात्मनःof the pure-souled (person)
अमलात्मनः:
Sambandha (Genitive qualifier)
TypeNoun
Rootअमल + आत्मन् (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); कर्मधारयः (अमलः आत्मा यस्य = of the pure-souled one)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Merit of devotional listening to the genealogical narration.

Teaching: Devotional

Quality: encouraging and faith-building

Concept: Devotional śravaṇa of sacred lineage narration purifies the listener so that sins are extinguished.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Adopt regular sacred listening (purāṇa-śravaṇa) with intention and ethical follow-through as a purification discipline.

Vishishtadvaita: Purification is effected by grace through bhakti-practices; the jīva becomes ‘amala’ while remaining a dependent self of the Lord.

Vishnu Form: Hari (name)

Bhakti Type: Shanta

M
Manu

FAQs

This verse states that devoted listening to Manu’s lineage in proper order functions as a purifying act, destroying sin completely for the listener.

Parāśara presents genealogy not as mere history but as a sacred, ordered narration whose devotional hearing (śravaṇa with bhakti) yields inner purification.

The fruit promised—eradication of pāpa—is explicitly tied to bhakti, reflecting the Purana’s Vaishnava emphasis that sincere devotion sanctifies even narrative hearing.