Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

कलियुग-प्रवृत्तिः, सप्तर्षि-गणना, धरणीगीताः, च वंश-समाप्तिः

Kali-yuga onset, Saptarṣi reckoning, Dharaṇī-gītā, and closure of the dynastic account

इत्य् एष कथितः सम्यङ् मनोर् वंशो मया तव यत्र स्थितिप्रवृत्तस्य विष्णोर् अंशांशका नृपाः

ity eṣa kathitaḥ samyaṅ manor vaṃśo mayā tava yatra sthitipravṛttasya viṣṇor aṃśāṃśakā nṛpāḥ

Thus I have accurately recounted to you the lineage of Manu—that royal succession in which the kings are but portions of portions of Vishnu, the Lord who sustains the world and sets its order in motion.

इतिthus
इति:
Vacana-parisamapti (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-निर्देशक (Quotative particle)
एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कथितःtold / narrated
कथितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकथित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कथ्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); भूतकृदन्त (PPP)
सम्यक्properly / completely
सम्यक्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (Adverb)
मनोःof Manu
मनोः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
वंशःlineage
वंशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
मयाby me
मया:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
तवto you / of you
तव:
Sampradana/Sambandha (To you/for you)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
यत्रwherein / where
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-सम्बन्ध (Relative adverb: where)
स्थितिmaintenance
स्थिति:
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; समास-पूर्वपद (in compound)
प्रवृत्तस्यengaged in / active in
प्रवृत्तस्य:
Sambandha (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रवृत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वृत्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); भूतकृदन्त (PPP)
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अंशांशकाःfractional parts
अंशांशकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअंश + अंशक (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः/पुनरुक्त-समासः (अंशस्य अंशकाः = portions of portions)
नृपाःkings
नृपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Completion of the account of Manu’s lineage and its theological grounding in Viṣṇu as sustainer.

Teaching: Genealogical

Quality: authoritative and doctrinal

Concept: Royal authority is legitimate only as a derivative portion of Viṣṇu, the sustainer who maintains and impels worldly order (sthiti-pravṛtti).

Vedantic Theme: Dharma

Application: Treat leadership, talent, and power as entrusted by the Divine; exercise them as service, not possession.

Vishishtadvaita: The world’s governance proceeds from Viṣṇu’s immanence (antaryāmitva) while He remains the transcendent cause—kings act as dependent modes/parts under His sovereignty.

Vishnu Form: Narayana (cosmic)

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu
M
Manu
K
Kings (Nṛpas)

FAQs

It functions as a sacred genealogy that frames political history as dharmic order, presenting royal succession as part of the cosmic governance upheld by Vishnu.

Parāśara states that the kings in this lineage are aṁśāṁśa—partial manifestations—of Vishnu, implying that legitimate sovereignty reflects divine preservation and ordered activity in the world.

Vishnu is affirmed as the supreme sustaining reality behind worldly stability and rightful rule, with kings depicted as derivative expressions of his preserving power.