Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

कलियुग-प्रवृत्तिः, सप्तर्षि-गणना, धरणीगीताः, च वंश-समाप्तिः

Kali-yuga onset, Saptarṣi reckoning, Dharaṇī-gītā, and closure of the dynastic account

पूर्वम् आत्मजयं कृत्वा जेतुम् इच्छन्ति मन्त्रिणः ततो भृत्यांश् च पौरांश् च जिगीषन्ते तथा रिपून्

pūrvam ātmajayaṃ kṛtvā jetum icchanti mantriṇaḥ tato bhṛtyāṃś ca paurāṃś ca jigīṣante tathā ripūn

First, having conquered the self, the wise ministers seek victory; then they strive to bring servants and townsmen under control—and only thereafter do they set out to subdue their enemies.

पूर्वम्first
पूर्वम्:
Adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: first)
आत्मजयम्self-conquest
आत्मजयम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootआत्म + जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आत्मनः जयः)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: कृ
जेतुम्to conquer
जेतुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्यय (infinitive), अव्यय; धातु: जि
इच्छन्तिdesire
इच्छन्ति:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्; धातु: इष् (इच्छायाम्)
मन्त्रिणःministers/counsellors
मन्त्रिणः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/हेतुवाचक-अव्यय (then/thereafter)
भृत्यान्servants
भृत्यान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootभृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पौरान्citizens/townsmen
पौरान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
जिगीषन्तेwish to conquer
जिगीषन्ते:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्; desiderative stem (सन्नन्त) जिगीष- (to wish to conquer)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (in like manner/also)
रिपून्enemies
रिपून्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Concept: True victory begins with conquering oneself; social and political control is legitimate only after inner discipline.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Before pursuing external goals, establish habits of self-regulation (speech, senses, time) and ethical governance in one’s ‘inner kingdom’.

Vishishtadvaita: Outer action is to be aligned with dharma as service; self-mastery supports surrender of agency to the Lord’s order rather than egoic conquest.

M
Ministers (Mantriṇaḥ)
C
Citizens (Paurāḥ)
S
Servants/Retainers (Bhṛtyāḥ)
E
Enemies (Ripu)

FAQs

This verse makes self-mastery the first prerequisite for any legitimate victory, implying that rule without inner discipline collapses into disorder rather than dharmic sovereignty.

He outlines a graded order: conquer oneself first, then stabilize one’s immediate dependents and civic body, and only afterward confront external enemies—so power grows from order, not impulse.

Though Vishnu is not named here, the teaching reflects Vaishnava dharma: true sovereignty mirrors cosmic order upheld by the Supreme Reality—rule begins with inner harmony and proceeds outward in a disciplined, dharmic way.