Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

कलियुग-प्रवृत्तिः, सप्तर्षि-गणना, धरणीगीताः, च वंश-समाप्तिः

Kali-yuga onset, Saptarṣi reckoning, Dharaṇī-gītā, and closure of the dynastic account

एतेन क्रमयोगेन मनुपुत्रैर् वसुंधरा कृतत्रेतादिसंज्ञानि युगानि त्रीणि भुज्यते

etena kramayogena manuputrair vasuṃdharā kṛtatretādisaṃjñāni yugāni trīṇi bhujyate

By this orderly sequence, through the sons of Manu, the Earth is duly governed and sustained—passing through the three ages known as Kṛta, Tretā, and the rest, in their appointed course.

एतेनby this
एतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
क्रमयोगेनby the orderly sequence
क्रमयोगेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्रम + योग (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्रमस्य योगः)
मनुपुत्रैःby the sons of Manu
मनुपुत्रैः:
Karana (Instrument/Agentive instrumental/करण)
TypeNoun
Rootमनु + पुत्र (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मनॊः पुत्रैः)
वसुंधराthe earth
वसुंधरा:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसुंधरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कृतत्रेतादिसंज्ञानिhaving the designations Kṛta, Tretā, etc.
कृतत्रेतादिसंज्ञानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत + त्रेता + आदि + संज्ञा (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (युगानि) ; (कृत-त्रेता-आदि) इति समाहारः, संज्ञा-सम्बन्धः
युगानिages
युगानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
त्रीणिthree
त्रीणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (युगानि)
भुज्यतेis enjoyed/experienced
भुज्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive)

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How orderly royal succession sustains the earth through yuga-cycles

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Concept: Through orderly succession among Manu’s progeny, earthly governance persists as yugas proceed in their appointed rhythm.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Support stable, dharmic institutions and cultivate personal discipline so one’s actions harmonize with long-term order rather than impulsive disruption.

Vishishtadvaita: Nārāyaṇa as antaryāmin upholds cosmic and social order from within, coordinating time (yuga) and rulers (Manu-putras) without negating their agency.

Dharma Exemplar: Rājadharma as orderly governance (kramayoga)

Key Kings: Manu

Vishnu Form: Narayana

Antaryamin: Yes

M
Manu
M
Manuputras (sons/progeny of Manu)
V
Vasundharā (Earth)

FAQs

This verse links Earth’s orderly governance to Manu’s lineage, implying that each Manvantara unfolds through a structured succession that carries the world through its Yuga-pattern.

He presents the Yugas as occurring in a fixed sequence (krama), experienced on Earth under the stewardship of Manu’s progeny, emphasizing regulated cosmic time rather than randomness.

Though not named in the verse, the Vishnu Purana’s framework treats such lawful cosmic order—succession, time-cycles, and Earth’s sustaining rule—as grounded in Vishnu’s supreme sovereignty that upholds dharma across ages.