Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

इक्ष्वाकुवंश-प्रसङ्गः, पुरंजय-दैवसाहाय्य-कथा, युवनाश्व-मांधातृ-उत्पत्तिः, सौभरि-वैराग्योपदेशः

सर्वस्य धातारम् अचिन्त्यरूपम् अणोर् अणीयांसम् अतिप्रमाणम् सितासितं चेश्वरम् ईश्वराणाम् आराधयिष्ये तपसैव विष्णुम्

sarvasya dhātāram acintyarūpam aṇor aṇīyāṃsam atipramāṇam sitāsitaṃ ceśvaram īśvarāṇām ārādhayiṣye tapasaiva viṣṇum

I shall worship Vishnu through austerity alone—Vishnu, the sustainer of all, whose form is beyond thought; subtler than the subtlest atom, yet immeasurable beyond all measure; the Lord both fair and dark, the Sovereign over all sovereigns.

सर्वस्यof all
सर्वस्य:
Shashthi-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
धातारम्the sustainer/creator
धातारम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधातृ (प्रातिपदिक; कर्तृ-नाम) < √धा (धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अचिन्त्यरूपम्of inconceivable form
अचिन्त्यरूपम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअचिन्त्य (कृदन्त; √चिन्त् धातु, यत्/ण्यत्) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (अचिन्त्यं रूपं यस्य/अचिन्त्यरूपम्)
अणोःthan an atom (of the atom)
अणोः:
Shashthi-sambandha (Genitive of comparison/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अणीयांसम्smaller (more minute)
अणीयांसम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअणीयस् (प्रातिपदिक; तुलनात्मक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (धातारम् इति)
अतिप्रमाणम्beyond measure, immeasurable
अतिप्रमाणम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/पूर्वपद) + प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (अतिशयेन प्रमाणम्/प्रमाणातीतम्)
सितासितम्white and black (all contrasts)
सितासितम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसित + असित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्वन्द्वः (सितं च असितं च)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ईश्वराणाम्of (all) lords
ईश्वराणाम्:
Shashthi-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
आराधयिष्येI will worship
आराधयिष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootराध् (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formलृट् (Simple Future), आत्मनेपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
एवindeed, alone
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
विष्णुम्Vishnu
विष्णुम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya; invocatory praise of Vishnu)

Creation Stage: Primary

Cosmic Hierarchy: Brahmanda (universe)

Concept: Viṣṇu is the inconceivable sustainer and sovereign—both subtler than the subtlest and beyond all measure—worthy of worship through tapas as a focused act of devotion.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Adopt a steady sādhana (japa, vrata, disciplined living) as ‘tapas’ oriented to Viṣṇu rather than egoic achievement.

Vishishtadvaita: Affirms the Lord’s transcendence (acintya, atipramāṇa) while remaining the dhātā of all—supporting the Viśiṣṭādvaita view of Brahman as personal, attributive, and causally related to the universe.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu

FAQs

It expresses both immanence and transcendence: Vishnu pervades the smallest (subtler than an atom) while also exceeding all categories of measurement, affirming him as the Supreme Reality beyond limiting concepts.

Through the vow “ārādhayiṣye tapasaiva,” Parāśara frames disciplined austerity (tapas) as a direct form of devotion, aligning the seeker’s mind and conduct toward the inconceivable Lord.

It establishes Vishnu’s ultimate sovereignty: even beings regarded as lords derive authority from him, a core Vaishnava position that supports later cosmological and devotional teachings in the Purana.