Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

कामतृष्णावैराग्योपदेशः तथा राज्यविभागः

Teaching on Desire & Renunciation; Delegation of Kingdoms

न जातु कामः कामानाम् उपभोगेन शाम्यति हविषा कृष्णवर्त्मेव भूय एवाभिवर्धते

na jātu kāmaḥ kāmānām upabhogena śāmyati haviṣā kṛṣṇavartmeva bhūya evābhivardhate

Desire for objects of desire is never quenched by indulgence; like a fire fed with oblations, it only blazes more fiercely and grows.

nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
jātuever
jātu:
Kālādhi karaṇa (Time adverbial)
TypeIndeclinable
Rootjātu (अव्यय)
Formकाल/नित्यत्वबोधक अव्यय (adverb: ‘ever/at any time’)
kāmaḥdesire
kāmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
kāmānāmof desires
kāmānām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/6th), बहुवचन — Masculine, Genitive, Plural
upabhogenaby enjoyment
upabhogena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootupabhoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd), एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular
śāmyatiis pacified
śāmyati:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootśam (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन — Present, 3rd person, Singular
haviṣāby oblation (ghee-offering)
haviṣā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roothavis (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd), एकवचन — Neuter, Instrumental, Singular
kṛṣṇavartmāthe black path (fire)
kṛṣṇavartmā:
Upamāna (Standard of comparison)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa + vartman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
ivalike
iva:
Upamā-sūcaka (Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय (comparative particle)
bhūyaḥmore
bhūyaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘more, again’)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
abhivardhateincreases
abhivardhate:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootabhi√vṛdh (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन — Present, 3rd person, Singular; आत्मनेपद

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Why sense-indulgence cannot extinguish desire and instead intensifies it (the fire-and-oblations analogy).

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Kāma is not pacified by enjoyment; indulgence functions like fuel to fire, increasing craving rather than ending it.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Treat cravings as signals to pause: reduce stimuli, practice moderation, and redirect attention to higher aims (svadharma, japa, seva).

Vishishtadvaita: By negating the sufficiency of sense-objects, the verse indirectly points to the Lord as the only adequate object of love that can settle the self.

FAQs

This verse teaches that indulgence does not extinguish craving; like fire that intensifies when fed, desire grows stronger when repeatedly gratified.

Parāśara frames enjoyment as self-reinforcing: the mind learns to demand more, so restraint—not repeated consumption—is presented as the path to calm.

By exposing the instability of worldly pleasures, the teaching implicitly redirects the seeker toward Vishnu as the enduring, sovereign ground of peace beyond fleeting objects.