Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

चत्वारोऽाश्रमाः — ब्रह्मचर्यादि मोक्षाश्रमपर्यन्तम्

The Four Āśramas as a graded path to mokṣa

चर्मकाशकुशैः कुर्यात् परिधानोत्तरीयके तद्वत् त्रिषवणं स्नानं शस्तम् अस्य नरेश्वर

carmakāśakuśaiḥ kuryāt paridhānottarīyake tadvat triṣavaṇaṃ snānaṃ śastam asya nareśvara

O lord of men, let him fashion his lower garment and upper wrap from leather, kāśa grass, and kuśa; likewise, bathing at the three daily sandhyā-junctions is declared the proper rule for him.

चर्मhide, skin
चर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
काशkāśa grass
काश:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (masculine, nominative/accusative singular)
कुशैःwith kuśa grass
कुशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (masculine, instrumental plural)
कुर्यात्should make/do
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (optative, parasmaipada, 3rd person singular)
परिधानोत्तरीयकेin the (matter of) lower and upper garments
परिधानोत्तरीयके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरिधान (प्रातिपदिक) + उत्तरीयक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (neuter, locative singular); द्वन्द्वसमास (copulative)
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formअव्यय (particle/adverbial), तुल्यतावाचक (meaning ‘likewise’)
त्रिषवणम्three-times-a-day
त्रिषवणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या) + सवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular); द्विगुसमास (numerical)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
शस्तम्commended, prescribed
शस्तम्:
Pradhana-visheshana (Predicate adjective/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशस् (धातु) → शस्त (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (past passive participle; neuter nom/acc sg)
अस्यfor him/of him
अस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (genitive singular)
नरेश्वरO lord of men (king)
नरेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (masculine, vocative singular); षष्ठी-तत्पुरुष (lord of men)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya; addressing a kingly archetype as 'nareśvara')

Speaker: Parasara

Topic: Duties and regimen of the vānaprastha (forest-dweller) āśrama within varṇāśrama-dharma

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: External simplicity and regulated purity (triṣavaṇa-snāna, austere clothing) support inner steadiness in dharma.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Adopt a consistent daily sādhana rhythm and reduce needless consumption to strengthen self-control.

Vishishtadvaita: Discipline is framed as service to Bhagavān’s order (niyati/dharma), preparing the self for God-centered realization rather than mere self-mortification.

Bhakti Type: Shanta

K
Kusha grass (Kuśa)
K
Kāśa grass
K
Kings

FAQs

This verse presents triṣavaṇa bathing as a prescribed discipline of purity and self-regulation, aligning daily life with dharma through morning–midday–evening observance.

Parāśara frames ācāra as concrete practice—proper clothing and repeated purification—showing that dharma is upheld not only by belief but by disciplined routine.

Though Vishnu is not named here, the discipline of purity and dharma is presented as participation in the divine order that Vishnu sustains as the Supreme Lord of cosmic governance.