Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

विष्ण्वाराधन-फलम् तथा वर्णधर्माः

Worship of Vishnu through Varṇa-dharma

तद् अहं श्रोतुम् इच्छामि वर्णधर्मान् अशेषतः तथैवाश्रमधर्मांश् च द्विजवर्य ब्रवीहि तान्

tad ahaṃ śrotum icchāmi varṇadharmān aśeṣataḥ tathaivāśramadharmāṃś ca dvijavarya bravīhi tān

Therefore I wish to hear, fully and without omission, the duties of the varṇas, and likewise the duties of the āśramas. O best of the twice-born, please expound them to me.

tatthat (topic/that matter)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (I)
śrotumto hear
śrotum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + tumun (तुमुन्-प्रत्यय)
Formतुमुनन्त (infinitive), अव्ययवत् प्रयोग; अर्थः—श्रवणं कर्तुम् (to hear)
icchāmiI desire
icchāmi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
varṇa-dharmānduties of the varṇas
varṇa-dharmān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvarṇa (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: वर्णस्य धर्माः); पुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
aśeṣataḥcompletely, without remainder
aśeṣataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक) + tas (तस्-प्रत्यय)
Formअव्यय (adverb); प्रकार/परिमाणवाचक—सम्पूर्णतः (entirely)
tathāthus, likewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
evaindeed, just
eva:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (particle/emphasis)
āśrama-dharmānduties of the āśramas
āśrama-dharmān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: आश्रमस्य धर्माः); पुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
dvija-varyaO best of the twice-born
dvija-varya:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + varya (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (श्रेष्ठो द्विजः); पुल्लिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
bravīhitell, speak
bravīhi:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tānthose (them)
tān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (them)

Maitreya (addressing Sage Parāśara)

Speaker: Maitreya

Topic: Varṇa-dharma and āśrama-dharma in full (aśeṣataḥ)

Teaching: Ethical

Quality: inquisitive, disciplined

Concept: Dharma is to be learned comprehensively, distinguishing duties by social order (varṇa) and life-stage (āśrama).

Vedantic Theme: Dharma

Application: Seek a complete, contextual understanding of duties and commitments appropriate to one’s station and stage, rather than piecemeal rules.

Vishishtadvaita: Dharma-knowledge is pursued as service to the Lord’s order (niyati), aligning the individual’s role with the divine governance of the world.

Bhakti Type: Shanta

M
Maitreya
S
Sage Parasara
D
Dvija (twice-born)

FAQs

This verse marks Maitreya’s formal request for a complete exposition of societal and life-stage duties, presenting dharma as the organizing principle of human life within the Purana’s wider cosmic order.

Maitreya prompts Parāśara to teach systematically and “without omission,” indicating a structured dharma-teaching section where duties are laid out as authoritative guidance within the Parāśara–Maitreya narration.

Even when the verse focuses on social and personal duties, the Vishnu Purana’s framework treats dharma as ultimately grounded in the Supreme Reality—Vishnu—so right conduct becomes a means of aligning life with divine order.