सामवेद–अथर्ववेदशाखाः, पुराणसंहिता, अष्टादशपुराणानि, विद्यास्थानानि
Sāma/Atharvan branches, Purāṇa compendium, 18 Purāṇas, knowledge taxonomy
तैश् चापि सामवेदो ऽसौ शाखाभिर् बहुलीकृतः अथर्वणाम् अथो वक्ष्ये संहितानां समुच्चयम् अथर्ववेदं स मुनिः सुमन्तुर् अमितद्युतिः
taiś cāpi sāmavedo 'sau śākhābhir bahulīkṛtaḥ atharvaṇām atho vakṣye saṃhitānāṃ samuccayam atharvavedaṃ sa muniḥ sumantur amitadyutiḥ
Thus, through them, the Sāma Veda too was expanded into many branches. Now I shall describe the collected body of Atharvan Saṃhitās: the Atharva Veda—shining with unfailing splendor—was entrusted to the sage Sumantu.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: Completion of Sāma-veda branching and transition to Atharva-veda: announcing the collection of Atharvan Saṃhitās and naming Sumantu as the Atharva-veda transmitter
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Concept: Sacred knowledge is both one and many: one Veda, yet many śākhās, preserved through deliberate distribution to capable sages (here, Sumantu for Atharva).
Vedantic Theme: Dharma
Application: Honor diversity of traditions within fidelity to the core; cultivate both breadth (many branches) and depth (one discipline).
Vishishtadvaita: Supports the Vishishtadvaita view of unity-in-plurality: one Lord and one śruti whose expressions are manifold without losing their grounding reality.
This verse highlights that Vedic knowledge is preserved through many authorized recensions; the Sāma Veda becomes “manifold” via śākhās, ensuring continuity of sacred sound across regions and generations.
Parāśara signals a structured account of Atharvan saṃhitās and states that the Atharva Veda is entrusted to the sage Sumantu, presenting Vedic preservation as a deliberate lineage-based transmission.
Though not named directly in this line, the Vishnu Purana frames Vedic order and its guardianship as part of Vishnu’s sovereign maintenance of dharma—where revelation is protected through disciplined paramparā.