Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

सामवेद–अथर्ववेदशाखाः, पुराणसंहिता, अष्टादशपुराणानि, विद्यास्थानानि

Sāma/Atharvan branches, Purāṇa compendium, 18 Purāṇas, knowledge taxonomy

प्राजापत्या श्रुतिर् नित्या तद्विकल्पास् त्व् इमे द्विज

prājāpatyā śrutir nityā tadvikalpās tv ime dvija

O twice-born one, the Prājāpatya Śruti is eternal; these teachings that follow are only its variant forms and secondary formulations.

prājāpatyāPrajāpati-related, of Prajāpati
prājāpatyā:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootprājāpatya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘श्रुति’ इत्यस्य विशेषणम्
śrutiḥrevelation, Vedic scripture
śrutiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
nityāeternal, constant
nityā:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेय-विशेषणम्
tadvikalpāḥits variants/alternatives
tadvikalpāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vikalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tasya vikalpāḥ)
tubut, indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (particle: but/indeed)
imethese
ime:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सर्वनाम
dvijaO twice-born (brahmin)
dvija:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Sage Parāśara

Speaker: Parasara

Topic: Eternity of Prājāpatya śruti and the derivative nature of variants

Teaching: Philosophical

Quality: revealing

Concept: The primordial (Prājāpatya) śruti is eternal, while later formulations are variants and secondary differentiations of that single revelatory source.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Distinguish core revelation from interpretive variations; study with humility and a criterion of fidelity to śruti.

Vishishtadvaita: Affirms śruti as nitya-pramāṇa grounding knowledge of the Supreme, with legitimate diversity as vikalpa without denying an underlying unity.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

P
Prajāpati
Ś
Śruti (Veda)
D
Dvija (twice-born)

FAQs

This verse asserts that the Veda (Śruti) is nitya—an enduring foundation for dharma—while later formulations are treated as derivative variations rather than equal sources of ultimate authority.

He frames them as alternatives that depend upon an original, eternal Śruti—useful for application and explanation, but secondary to the primordial revelation.

By grounding dharma in eternal revelation, the text supports a cosmic order ultimately upheld by the Supreme Reality—Vishnu—while allowing for practical interpretive traditions that remain subordinate to Śruti.