Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

यजुर्वेदशाखाः, याज्ञवल्क्य–वैशम्पायनसंवादः, सूर्यस्तुतिः

Yajurveda branches and Yājñavalkya’s solar revelation

ब्रह्महत्या व्रतं चीर्णं गुरुणा चोदितैस् तु यैः चरकाध्वर्यवस् ते तु चरणान् मुनिसत्तम

brahmahatyā vrataṃ cīrṇaṃ guruṇā coditais tu yaiḥ carakādhvaryavas te tu caraṇān munisattama

Those Caraka-adhvaryu priests who, urged by their preceptor, undertook and completed the expiatory vow for brahma-hatyā—O best of sages, even their feet are worthy of reverence.

ब्रह्महत्याthe sin of brahma-slaughter
ब्रह्महत्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + हत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘brahmin-slaying (sin)’
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
चीर्णम्performed, observed
चीर्णम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचर् (धातु) → चीर्ण (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (performed/observed)
गुरुणाby the teacher
गुरुणा:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
चोदितैःurged, instructed
चोदितैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचुद् (धातु) → चोदित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (urged/commanded)
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Contrast)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विशेष/विरोधबोधक (particle)
यैःby whom
यैः:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
चरकाध्वर्यवःCaraka Adhvaryus (a group of Yajurvedic priests)
चरकाध्वर्यवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचरक + अध्वर्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Contrast)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विशेष/विरोधबोधक (particle)
चरणान्branches/recensions (lit. steps)
चरणान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
मुनिसत्तमO best of sages
मुनिसत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; ‘best of sages’

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How specific Yajur-veda schools (Caraka-adhvaryu) gained sanctity and recognition

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Concept: Even grave transgression is met within dharma by disciplined expiation, and those who complete such vows under guidance become worthy of reverence.

Vedantic Theme: Dharma

Application: When you err, accept responsibility, undertake sincere corrective practice, and seek guidance rather than denial or despair.

Vishishtadvaita: Moral order is real and reparable through prescribed discipline; the embodied practitioner can be purified and restored to service—consistent with a world that is meaningful as God’s mode (prakāra).

P
Parāśara
M
Maitreya
C
Caraka-adhvaryu priests
G
Guru (preceptor)
B
Brahma-hatyā (sin-category)

FAQs

This verse highlights that even the gravest transgression is addressed within dharma through prescribed vows (prāyaścitta), restoring social and cosmic order when sincerely completed.

By stressing that the vow was performed “urged by the guru,” the text frames repentance as guided, scripturally aligned practice—discipline rooted in authorized instruction rather than personal impulse.

Though Vishnu is not named in the verse, the Purana’s dharma-teaching functions within a Vaishnava worldview: repentance and right conduct are ways beings realign with the sovereign order ultimately sustained by Vishnu.