Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

वेदव्यासः, चातुर्होत्रम्, ऋग्वेदशाखाः

Vyāsa’s Veda-division and Ṛgveda lineages

तस्य शिष्यप्रशिष्येभ्यः पुत्रशिष्यान् क्रमाद् ययौ

tasya śiṣyapraśiṣyebhyaḥ putraśiṣyān kramād yayau

From him, in due succession, the tradition passed onward—from disciples to grand-disciples, and then, step by step, to the disciples of his sons.

तस्यof him / his
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
शिष्यप्रशिष्येभ्यःfrom (his) disciples and grand-disciples
शिष्यप्रशिष्येभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक) + प्रशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन; द्वन्द्व: ‘शिष्याः च प्रशिष्याः च’
पुत्रशिष्यान्sons and disciples
पुत्रशिष्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + शिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; द्वन्द्व: ‘पुत्राः च शिष्याः च’
क्रमात्in due order / successively
क्रमात्:
Kriya-visheshaṇa (Manner adverb/रीति-क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-न्यायेन प्रयोगः; मूलतः ‘क्रम’ शब्दस्य पञ्चमी/तृतीया-एकवचनरूपवत् अव्ययप्रयोगः (adverb): ‘क्रमेण’
ययौwent / passed on
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How the tradition continued beyond a single teacher—mechanics of succession across generations

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Concept: Tradition endures through orderly succession (krama) across generations, not through isolated brilliance.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Build sustainable learning communities—document, mentor, and train successors to preserve integrity over time.

Vishishtadvaita: Emphasizes communal, embodied transmission of śāstra as the support for enduring devotion and right knowledge of the Lord.

D
Disciples
G
Grand-disciples
S
Sons (as lineage-bearers)

FAQs

This verse highlights that sacred knowledge is preserved through an ordered chain—disciples, grand-disciples, and the next generation—ensuring continuity of dharma and authoritative transmission.

Parāśara frames continuity as sequential (kramāt): the teaching does not remain with one person but proceeds through structured lineages of students and family-linked disciples.

Even when Vishnu is not named directly, the verse supports a key Purāṇic idea: the cosmic order (dharma) and its knowledge endure through regulated succession—an expression of the Lord’s sustaining sovereignty.